English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это было во всех новостях

Это было во всех новостях translate English

29 parallel translation
Это было во всех новостях
You were on all the news programs.
- Это было во всех новостях, мужик.
It was all over the news, man.
Это было во всех новостях.
It was all over the news.
Это было во всех новостях.
It was national news.
Это было во всех новостях.
It's been all over the news.
Это было во всех новостях
It was all over the news.
Ага, это было во всех новостях не один месяц.
Yeah, it was all over the news for months.
Когда вы обвинили меня, это было во всех новостях!
It was front page news when you charged me!
Это было во всех новостях.
It was big news.
Два человека мертвы, это было во всех новостях.
Two people are dead, it was all over the news.
Это было во всех новостях.
Well, it was all over the news.
А к тому времени как вернулся - это было во всех новостях.
By the time I came back, it was all over the news.
Это было во всех новостях, даже в Филадельфии.
It was all over the news, even in Philly.
Это было во всех новостях.
It's been on the news and everything.
Его побег... это было во всех новостях, и когда я увидела, что вы поймали его, я не могла...
His escape... it was all over the news, and when I saw that you caught him, I couldn't...
Это было во всех новостях.
It was front page news.
Да, Питер, это было повсюду, во всех новостях.
Yes, Peter, it was all over the news.
Это уже побывало во всех газетах но в новостях не было о похищении.
That shit's been all over the papers, but the kidnapping hasn't hit the news.
Если бы сенатор сообщил об этом, это было бы во всех новостях.
If the senator reported it, it would be all over the news.
Это... это фото было во всех новостях.
That... that picture was all over the news.
Это было во всех новостях, по телевидению, я увидела и поняла, что это он.
I saw it, and I realized it was him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]