Юлии translate English
37 parallel translation
То же самое встречается в "Юлии Цезаре".
The same is true in a different way in Julius Caesar.
Приходите к Юлии, там будет всё официально, познакомитесь с моей дочерью, с ее женихом - кретином.
Come over to Julia's, it'll be very formal. Meet my daughter and her asshole fiancé...
Завтра я уеду к Юлии. Поживу там несколько дней.
I'm off to Julia's tomorrow for a few days, if that's okay.
Так вот, они несут личную ответственность за содомирование моей тётушки Юлии, и я им этого не прощу, ублюдкам!
I'll tell you that,'cause they were personally responsible for sodomizing my aunt Julie, and I've not forgiven them for that, the bastards!
В Бруте и Юлии тоже.
We didn't find any in Brutus or Julius.
Моя кровь течет в Юлии и ее сьiновьях.
My blood flows through Julia and her boys.
- Тьi разведешься с ней и женишься на Юлии.
You will divorce her and marry Julia.
Думаешь, Ливия когда-нибудь позволит детям Юлии управлять империей?
If you think Livia's ever going to let Julia's children rule over the Empire when Augustus dies...
Я бьi никогда не причинила вреда детям Юлии.
I could never have harmed Julia's children.
Девушки, у Юлии теперь есть уйма времени но мы, должны продолжать службу.
Girls Julia may have all the time in the world but we have to move.
Мы, Юлии, теперь как прокаженные.
We Julii are lepers now.
Я хочу напомнить тебе, что вечером обед у Юлии Атии.
I am to remind you of your dinner tonight with Atia of the Julii.
Но с официальной церемонией надо подождать до следующего месяца, пока не закончатся дни скорби по Юлии.
We would have to wait until next month for an actual ceremony, of course, when Julia's mourning days are over.
- К Юлии Кастлунд.
- Julia Castlund?
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии.
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
Сейчас речь идёт только о помощи Юлии.
Now it's all about helping Julia.
- Я нужен Юлии.
- Julia needs me.
- "Я нужен Юлии".
- "Julia needs me."
Я нужен Юлии.
Julia needs me.
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали : "И это муж Юлии?"
The first time we saw Sebastian, we thought : "Is that Julias husband?"
Каждый день я откладывал момент, когда открою Юлии правду.
Everyday I prolonged the day, I would tell Julia the truth.
- Юлии здесь нет.
- There is no Julia here.
- Хорошо. Я очень огорчён... что ты не рассказал Юлии о нас.
- OK, this is a dissapointment to me.
А серьезно, зачем кому-то вообще играть на укулеле в "Юлии Цезаре"?
No, seriously why would anybody even play a ukulele in Julius Caesar anyway?
Мне дали роль в "Юлии Цезаре" в постановке Орсона Уэллса.
I, uh... I just got a part in Orson Welles'production, Julius Caesar.
Почему вы не сказали мне о Юлии?
How come you never told me about Julie?
Фото Юлии и Маршала было сделано в этом баре. вот почему я подумала, что у него был роман.
The photo of Julia and Marshall was taken in that bar, which is why I thought he was having an affair.
Я спасу жизнь Юлии.
I want Julia to live.
При Гае Юлии Цезаре.
That of Gaius Julius Caesar.
Я играл Кассия в "Юлии Цезаре", а потом я... увлекся театром.
And then I just, uh... I caught the bug. Mm.
Я - друг Юлии. Я уже забирал её на той неделе.
I'm Julia's boyfriend, I came last week.
Помоги Юлии и малышке выбраться отсюда.
Get Julia and the little one out.
Ты нужен нам с мамой И ты нужен Юлии..
Me and mum need you. And Julia needs you too.
"Вы позвонили Юлии". "Оставьте сообщение..."
This is Julia's answering machine...
Это единственная причина, почему я хочу уйти со службы, а не из-за Юлии, как вы все думаете.
That's why I want to quit the army, not Iulia, like you and Mum think.
Я сказала что-то о Юлии?
Did I say anything about Iulia?
( Лукас ) Без понятия, не знаю никакой Юлии.
I don't know any Julia.