English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я люблю тебя очень сильно

Я люблю тебя очень сильно translate English

120 parallel translation
Карл я люблю тебя очень сильно ты это знаешь, но я не чувствую что я...
Carl, I like you very, very much. You know that. But I don't feel that I...
Даже если я люблю тебя очень сильно
Even if I love you deep down
Да, дорогой, я люблю тебя очень сильно.
Yes, darling, I love you very much.
Я люблю тебя очень сильно.
I love you so much.
Но правда в том, Эбигеил, я думаю, что я люблю тебя очень сильно.
But the truth is, abigail, I think I liked you too much.
Я люблю тебя очень сильно.
I love you so much!
Кажется я люблю тебя очень сильно.
I guess I just love you too much.
Мне очень жаль, что я больше тебя не люблю, потому что, если бы я все еще любила тебя я бы очень сильно любила тебя.
I'm sort of sorry I'm not in love with you anymore, because if I was still in love with you I'd be awfully in love with you.
Я тебя очень люблю, мама... Очень сильно.
I love you, Mommy.
Я тоже тебя люблю, очень сильно.
Please come home,
Просто, что я тебя очень, очень сильно люблю.
Merely that I love you very, very much.
Я очень сильно люблю тебя.
I love you very much.
"Я очень сильно тебя люблю и я тебя найду".
"I love you very much and I'll find you."
- Цитирую - "Я очень сильно тебя люблю и я тебя найду".
- I quote - "I love you very much and I'll find you."
"Дирки, я очень сильно тебя люблю и я найду тебя"
"Dirks, I you very much I love and I will find you"
Это потому что я очень сильно люблю тебя.
It's because I love you so much.
Я тебя очень сильно люблю, Иренка.
I love you, Irenka
Я очень, очень сильно люблю тебя.
I love you very, very much.
Я очень сильно тебя люблю.
I love you very much.
Может иногда ты немного и сумасбродная, но я тебя очень сильно люблю.
A bit of a nutter now and then, but I'm very fond of you.
Потому что я очень сильно тебя люблю, и хочу, чтобы ты была счастлива.
Because I love you so much, and I want you to be happy.
Что ж, я очень сильно тебя люблю.
Well, I do love you very much.
Я тебя очень сильно люблю!
I do love you.
Я тебя люблю... очень сильно.
I love you so much.
Я очень сильно тебя люблю.
I like you a lot.
Мне очень, очень жаль, и я очень сильно тебя люблю, но я не могу быть там.
I'm very, very sorry, and I love you so much, but I can't be there.
Я очень-очень-очень сильно тебя люблю!
I'm totally in love with you!
Фина, я очень сильно тебя люблю. Сильнее, чем ты думаешь.
You're really special to me, believe me.
Я тоже тебя очень сильно люблю!
I love you too so very much!
И я не готов к тому, чтобы ты ушёл... потому что очень сильно тебя люблю, мать твою.
And I'm not ready for you to go, because I fucking love you too much.
Я схожу с ума, когда думаю о тебе и других женщинах но это только потому, что я очень сильно тебя люблю.
So you would be open to a relationship? Open? Are you kidding me?
Я люблю тебя... очень-очень сильно.
I love you... Very, very much.
Я тебя очень сильно люблю, Александра.
I love you very much, Alexandra.
Значит так, я люблю тебя очень, очень сильно и даже не знаю, что еще сказать.
It's just that I love you so much that I don't even know what to tell you.
Мама, я люблю тебя очень, очень сильно.
Mum, I love you very, very much.
И на самом деле я очень сильно тебя люблю.
And I do love you so much.
Я тебя очень сильно люблю.
And I love you a lot.
Я очень сильно вас люблю. Особенно тебя, Кэсси, даже если ты так не думаешь.
I love you all so much, especially you, Kessie, even though you think I don't.
Анна, я очень сильно тебя люблю.
Anna, I love you so much.
Я тебя очень сильно люблю.
I love you so much.
Да, я твоя дочь, и я люблю тебя очень, очень сильно.
Yes, I am your daughter and I love you, very, very much.
Я очень сильно тебя люблю.
I love you so much.
"Прости" или "я очень сильно люблю тебя".
"I'm sorry" or "i feel very strongly about you,"
Я все еще очень сильно тебя люблю, и ужасно скучаю.
I still love you very much, and I miss you like crazy.
Потому что я люблю тебя... и я итак была очень сильно отстранена от всего, что в последнее время происходило в этой семье... из-за твоего папы... из-за Эми, Робби, Джона..
Because I love you, and I've been so distracted by everyone else in this family lately- - by your dad, by Amy, by Robbie and John- - at I haven't made the time for you, and I'm going to make time for you
Я очень сильно люблю твою маму, Эдриан, и тебя тоже.
Well, I love your mom very much, Adrian, and you, too.
Потому что всё намного проще когда у тебя есть ктото кто любит тебя, и я люблю тебя, Эдриан, Люблю тебя очень сильно, но что бы ты не решила, это будет не так просто.
Because everything is so much easier... when you have someone to love you, and I love you, Adrian, I love you so much, but no matter what you decide, it's not going to be easy.
Я очень сильно тебя люблю.
I love you deeply.
Я очень сильно люблю тебя... поверь... Я... поцелую тебя сюда.
I'll... kiss you here.
Я очень сильно люблю тебя... поверь... Давай обжарим всё мясо.
Fill the whole grill.
много? Я очень сильно люблю тебя... поверь... !
This is a lot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]