English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не буду это есть

Я не буду это есть translate English

92 parallel translation
Я не буду это есть.
I'm not gonna eat it.
- Я не буду это есть.
- I'm not eating that.
Я не буду это есть! - Нет.
I won't eat it.
Ясен пень, я не буду это есть.
I surely wasn't going to eat it.
Я не буду это есть.
I will not eat that.
Я не буду это есть.
I'm not eating that.
Тери... я не буду это есть.
Teri - I don't want that.
Я не буду это есть.
- I'm not eating that.
Чувак, я не буду это есть.
So, dude, I'm not eating any of this.
Я не буду это есть.
I'm not eating it.
Я не буду это есть.
I'm not eating this.
Мадам, не отрицаю, что сделал бы это с удовольствием, но, боюсь, несмотря на вашу настойчивость, я буду вынужден вам отказать, поскольку у меня есть заказ, который я должен закончить до наступления сезона сбора яблок,
Madam... I cannot say that I wouldn't be delighted... but I fear, despite your persistence... that I have work to do up and beyond... this apple season and will be in the service... of Lord Charborough until next year's apples... have all been drunk as cider.
Нам никогда от этого не избавиться! Так что насчёт этого я спокоен, но есть одна вещь с которой я несогласен и никогда не буду согласен, это когда на старика смотрят и говорят : Их всё равно будут так называть!
We'll never get rid of it, that's what they're going to be called, so I'll relax on that.
Я это есть не буду, Валентайн.
I don't want that.
Я знаю, что я никогда не буду срываться на работе, хотя... у меня тоже есть причины на это.
I know I ain't the one getting mad at them sheets, though. As a matter of fact, the only sheets I get mad at... I'll tell you.
Я это есть не буду!
I refuse to eat this.
Я ничего не буду есть рядом с этой книгой.
I'm not eating anything in the vicinity of that book.
Да, у меня есть памятка, и я понимаю политику руководства и проблема на всего лишь в том, что я забыл один раз... Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой.
Yeah, I got the memo, and I understand the policy... and the problem is just that I forgot the one time... and I've already taken care of it... so it's not even really a problem anymore.
Я не буду это делать одна, у меня есть Росс.
I'm not doing it alone. I have Ross.
То есть, я буду стоять там, ты будешь стоять там и косилка не будет работать... и я скажу то, что думаю, а потом притворюсь, что это шутка.
I mean, I'll be standing there, and you'll be standing there and the mower won't work... and I'll say something mean and claim it's a joke.
Слушай, если ты не хочешь говорить о том, что сделал, я не буду пытаться заставить тебя, но я тебе гарантирую, что бы это не было, есть всегда дорога из этого выпутаться.
Listen, if you don't want to talk about what you did, I'm not going to try to force you to, But I guarantee you, whatever it is, there's a way out of it,
Я не хочу есть это, я буду есть то, как капризные дети. Да.
"l don't want to eat that, I will eat that," like picky children.
И нет... это буду не я там стоять и проповедовать, То есть это буду я... но на самом деле не я.
And... it is not that it puts to me to me to preach there but that she is as if not outside I.
Я это есть не буду.
I'm not eating that.
Я не хочу с тобой спорить, но это так, это действительно так, я видела тебя в кругу семьи, у тебя есть место в жизни, а я теперь вечно буду на обочине...
I don't mean to argue with you but it is. That's how it is. I've seen you, you're surrounded by your family.
"Я платить не буду". И это так и есть.
"I ain't paying" and that's a fact.
Если это не сработает, есть Государственный в Сан-Антонио, а я буду счастлив видеть тебя там.
If it doesn't, there's San Antonio State, and I would love to have you.
На случай, чтобы вы знали : я никогда не буду есть что-либо, что будет приготовлено на этой кухне
Just so you know, I'm--i'm never eating anything That comesut of that kitchen again.
Отныне я буду той, кто я есть, и если ты поддерживаешь это, и не будешь угрожать, и соперничать со мной, тогда замечательно.
From now on, I'm gonna be who I am, and if you can support that and not be threatened and competitive, then great.
Если окажется, что ты говорила это в надежде что у меня есть формула я буду крайне разочарован.
If I find out this is because you don't have the formula and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed.
Потому что это значит, что я не буду есть и спать пока не выиграю все, что выиграл этот парень и даже больше.
Because it means I won't eat, and won't sleep... until I've taken whatever that man's achieved, and beaten it.
Дэкстер, тебе нужна та пленка ты должен быть уверен что это именно Троица у тебя на столе еще есть время он не закончит свой цикл до завтрашней ночи и я там буду ждать о, господи!
Dexter, you need that tape. You need to be certain it's Trinity on your table. There's still time.
Есть речь, которую я должен прочесть, но я не буду... потому что это мое последнее шоу.
There's a speech I'm supposed to read, but I'm not going to... because this is my final show.
Я знаю это по-настоящему, но я не могу сделать этого, потому что у меня есть секрет, который я не могу рассказать и если так, то я буду жить во лжи, а я не могу жить во лжи, потому что я не та за кого себя выдаю и что если это ужасная, ужасная ошибка?
I know it's real, but I can't do it because I have a secret I can't tell and if I don't, I'm living a lie and I cannot be living a lie because that's just not who I am and what if it's all just a terrible, terrible mistake?
Я сексуальный человек я всегда есть, всегда буду это не большое дело
I'm a sexual person. I always have been, always will be. It's not a big deal.
То есть если я сделаю куклу вуду Джонни и буду тыкать в нее булавки, она не сработает, пока я не пришлю ему на телефон изображение того, как я это делаю?
So if I made a voodoo doll of Johnny and I stuck pins in it, it wouldn't work unless I sent him - a sort of picture on his phone to show I'd done it?
Я с ним есть не буду, когда он в это одет!
I won't eat with him when he is dressed like that!
Но это не означало, что я буду есть ее дурацкие яйца.
But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.
То есть, до последнего вздоха я буду защищать ваше право поклоняться тому богу, в которого вы верите. Если это не задевает других.
Meaning that I will defend your right to worship whatever god you believe in, as long as it doesn't hurt others.
если они назовут мне хоть одну причину, по которой мне не стоит их есть, я не буду, но это должна быть веская причина, потому, что я зверски голоден.
I won't, but it better be a good one, because I am mighty hungry.
Вы с Кеппи собираетесь уехать в закат вместе и сейчас у тебя есть тот особенный человек, к кому ты можешь обратиться и это буду не я.
You and Cappie are gonna ride off into the sunset together and now you have that special someone to turn to and it won't be me.
То есть, это буду уже не я, да?
So it wouldn't be me any more, would it?
Что касается Питти, что же... пожалуй, это причина, по которой я никогда не буду больше есть гамбургеры.
As for Petey, well... let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again.
И у нас действительно есть химия, Я - я не буду отрицать это.
And we do have chemistry, I - I won't deny that.
Есть один человек, который хочет, чтобы я выполнил одно дело. Но я не буду это делать.
There's some guy who want me to do a job for him, But I'm not gonna do it.
- Это все равно, что сказать, что я буду есть только яблоки - я бы не так не сказала
- It's like saying I'm only gonna eat apples. - Not really.
Никто из вас не хочет, чтобы Джемм победил, как и я, потому что я ненавижу "Сытое Брюхо", но если он откроется на моём заднем дворе, я буду каждый вечер там есть, а это плохо.
Neither of you want Jamm to win, nor do I, because I hate Paunch Burger, but, if there is one in my backyard, I will eat there, like, every night, and that is no good.
Я не буду есть это.
I'm not eating this.
И я больше не буду пытаться быть чем-то большим, чем я есть на самом деле, и надеюсь, ты сможешь принять это.
I'm not gonna try to be anything other than who I am anymore... and I hope you can accept that.
Не знаю, из какой задницы ты приехала, Но это Америка, Если я хочу лапшу, я буду есть лапшу.
And I don't know what busted-ass country you come from, but this is America, and if I want noodles, I'll eat noodles.
Но вы наверное скажите : О, нет, я это есть не буду!
But you might just say, "Ono, I'm not eating that."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]