Я не могу в это поверить translate English
872 parallel translation
Я не могу в это поверить.
I can't believe it.
- Я не могу в это поверить.
I can't believe it.
Кралик, я не могу в это поверить.
Kralik, I still can't believe it.
Я не могу в это поверить!
I don't believe it!
Я не могу в это поверить.
Please!
Я не могу в это поверить, Тэмми.
I can't believe it, Tammy.
Я не могу в это поверить.
I don't believe it.
Я не могу в это поверить.
This is unbelievable.
Я не могу в это поверить, этого не может быть...
I don't believe it, it can't be true...
Я не могу в это поверить!
Absolutely not!
Я не могу в это поверить!
I can't believe it!
Я не могу в это поверить.
I can't believe it.
Я не могу в это поверить.
I can't believe it!
Я не могу в это поверить.
I can't believe this.
Я не могу в это поверить
I don't believe there is an organized ring.
Я не могу в это поверить...
I don't believe it...
- Я не могу в это поверить.
- I don't believe it.
{ \ cHFFFFFF } Я не могу в это поверить.
I can't believe it.
Я не могу в это поверить.
Ah, I can't believe that.
- Я ни хуя не могу в это поверить.
- I don't fucking believe it.
Нет, уж простите, я не могу в это поверить.
No. I'm sorry, I can't believe that.
Я не могу в это поверить, поэтому буду считать, что у меня галлюцинациии.
I do not wish to believe, therefore I hallucinate.
- Я не могу в это поверить.
I don't believe this.
Это невероятно Я не могу в это поверить
This is ridiculous. I don't believe it.
- Я не могу в это поверить
- I can't believe it.
- Я не могу в это поверить.
- I can't believe it.
Я не могу в это поверить.
This sound too good to be true.
Я до сих пор не могу в это поверить.
That I still do not believe.
Я не могу поверить в это.
Well, I can't believe it.
Я до сих пор не могу в это поверить.
I haven't had a lot, and I feel I can't trust it.
- я не могу поверить в это.
- I can't believe it.
Я не могу поверить в это!
I don't believe it!
Я до сих пор не могу в это поверить.
Well, I still can't believe it.
Я просто не могу в это поверить.
I just can't stand it.
Я всё ещё не могу в это поверить.
I still can't believe it.
А вы - один из лучших в этой стране, и я не могу поверить, что американцы получили много информации от вас.
And you're one of the best in this country, and I cannot believe the Americans got much information out of you.
Я говорю тебе, я просто не могу в это поверить.
I tell you, I just can't believe it.
Я не могу поверить в это.
I couldn't believe it.
Я до сих пор не могу в это поверить.
I still can't believe it.
Я не могу в это поверить.
It's filled with losers.
- Я все еще не могу в это поверить.
- I still can't believe all this.
Я все еще не могу в это поверить.
I still can't believe this.
Я просто не могу в это поверить.
I just I can not believe it.
Я всё ещё не могу в это поверить.
I still can not believe it.
Я не могу поверить в это.
I don't believe it.
Я просто не могу в это поверить.
I just can't believe it.
Я все ещё не могу поверить в это, Абби.
I still can't believe it, Abby.
Я никак не могу поверить в это!
Oh, I can't believe it!
Не могу поверить. Я не верю в это!
I don't believe it.
Я просто не могу в это поверить!
I don't believe this.
Какой же я глупый! Никак не могу в это поверить!
I can't get used to the idea.