English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я хочу остаться с тобой

Я хочу остаться с тобой translate English

124 parallel translation
Я хочу остаться с тобой.
- I want to stay with you.
Дорогая, я хочу остаться с тобой.
Darling, I want to stay with you.
Я хочу остаться с тобой, с мамой, со всеми.
I want to stay with you, with mama, with everyone.
- Я хочу остаться с тобой.
I'll stay with you.
Я хочу остаться с тобой.
I want to stay with you.
Я хочу остаться с тобой навсегда.
I want to stay with you... forever.
Нет. Я хочу остаться с тобой.
No.
Я хочу остаться с тобой.
~ I want to be with you.
Нет, я хочу остаться с тобой.
No, I want to stay with you. But I'm nobody!
- Я хочу остаться с тобой.
- I want to stay with you.
Я хочу остаться с тобой!
I want to be with you!
Я хочу остаться с тобой, Оскар.
I want to stay with you, Oscar. ( laughs ) ( sings )
- Крестный, я хочу остаться с тобой.
- I want to stay with you.
Слушай, я хочу остаться с тобой.
Listen, I wanna stay with you.
Конечно, я хочу остаться с тобой.
Of course I do!
Если я хочу остаться с тобой, я должен вернуться.
And if I want to stay with you, I got to go back.
- Я хочу остаться с тобой.
- l want to stay with you.
- Я хочу остаться с тобой.
I want to be alone with you.
- Я хочу остаться с тобой, Бобби.
- I want to stay with you, Bobby.
Я хочу остаться с тобой
I just wanna stay with you
- Нет, я хочу остаться с тобой! - У нас нет времени, уходи!
- No, I want to stay with you!
Я хочу остаться с тобой, Джек.
I wanna stay with you, Jack.
Я хочу остаться с тобой на всегда.
I want to stay with you forever.
Я хочу остаться с тобой.
I want to be with you.
Но сейчас я хочу остаться с тобой.
But now I want to stay with you.
Я хочу остаться с тобой навсегда!
I'd like to spend all my time with you.
- Я хочу остаться с тобой!
- I want to stay with you.
Я хочу остаться с тобой.
I wanted to stay with you.
Нет, я хочу остаться с тобой.
No, I want to stay with you.
- Я хочу остаться с тобой.
- I want to stay with you! - Go with them.
Я хочу остаться с тобой на безупречной горе и увидеть это.
I want to see it with you on the neverland hill
Черт возьми! А я так хочу остаться с тобой!
- I want to stay with the man I love.
- Я хочу остаться дома и быть с тобой.
I want to stay home, and be with you.
Мартин, я хочу остаться с тобой.
I want to stay with you.
Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться.
- I wanted to stay with you.
Всё, чего я хочу - это остаться с тобой.
AII I ask is to stay with you.
Не уходи. Я хочу остаться здесь с тобой.
Don't leave, I want to stay here with you...
Я хочу остаться с тобой.
I want to stay with you. I want to sell cars.
Я хочу навсегда остаться с тобой.
I'll always stay with you.
Я хочу навсегда остаться с тобой.
We'll always stay together.
Я хочу остаться здесь, с тобой.
I want to stay here with you.
- Я хочу остаться здесь, с тобой.
- l want to be here with you.
Я хочу остаться дома с тобой и детьми.
I want to stay home with you and the kids.
"Я хочу лишь остаться с тобой наедине, обнять тебя и снова сказать тебе..." - Бернд!
"I only want to be alone with you embrace you and tell you again..."
Я хочу остаться наедине с тобой и твоими нежными ручками под сводом ночи,..
I want you and your hands on the arch of night to send you all the love I've ever felt inside.
Я хочу остаться здесь, с тобой.
I'm staying here because of you.
Я лишь хочу остаться с тобой.
I just want to stay with you.
Прежде чем мы сможем остаться с тобой в одной комнате, я хочу знать, о чем ты думал, когда не послушал меня и сбросил отходы в озеро?
Before we can even stay in the same room with you, I need to know what was going through your mind, When you didn`t listen to me? And dumped that silo in the lake.
Но я Хочу остаться с тобой
But I want to stay with you.
я хочу остаться тут, с тобой.
I wanna stay here, with you.
Я хочу остаться здесь с тобой.
I want to stay here with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]