Явите translate English
14 parallel translation
Вас Англия взрастила, — так теперь Явите мощь свою, нам показав, Что вы её сыны.
And you, good yeomen, whose limbs were made in England, show us here the mettle of your pasture. Let us swear that you are worth your breeding ;
Ваше святейшество, бог-барсук если слышите меня, явите себя!
Your Holiness, badger-god, if you can hear me, show yourself!
Прошу вас, явите милосердие и возьмите его к себе.
Please have mercy and take him,
Пожалуйста, явите милость...
Please have mercy...
Миссис Холл, явите нам содержимое этой супницы.
Mrs. hall, you can reveal what's in that tureen.
Явите маловерам гнев свой.
Visit your wrath upon this nonbeliever!
Явите свою божественность.
Show us the truth of your divinity!
- Брат Симеоне, явите нам чудо.
- Brother Simeon, let us the miracle. What?
А вы..... поселяне! Вас Англия взрастила..... так теперь явите мощь свою.
And you... good yeoman, whose limbs were made in England... show us here the mettle of your pasture.
Святой Отец, Вы вы впервые явите себя здесь, в Африке?
Holy Father, will you appear here, in Africa, for the first time?
Боги этой Земли и грядущей явите нам сокрытое.
Gods of this earth and the next, show us what is hidden.
Явите мощь свою!
" Here the mettle of your pasture!
Как вы явите это чудо?
How are you going to perform this miracle?
Направляемся в Кентербери... - Дайте нам уйти, явите милость.
I ask your mercy that we may pass.