English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Язычком

Язычком translate English

46 parallel translation
- Да ещё и с острым язычком!
And what a sharp tongue.
Мы просто решили немного потрепать язычком.
We just had a little squabble, just now.
Эй, детка, как насчет немного поработать язычком, а?
Hey, baby, how about a little tongue action, huh?
У нас с Томми пока даже не было поцелуев с язычком.
TOMMY AND I DON'T EVEN FRENCH KISS YET.
А потом секунд 10, с язычком.
And then a 10-second Frencher.
С язычком.
And licks.
- Может с язычком?
- How'bout some tongue?
- Я знаю, ты делаешь это с язычком.
- And now you're using tongues.
Я знаю, что вела себя как невестзилла, поэтому что бы тебя утешить, вот тебе поцелуйчик с язычком.
I know that I'm being a bridezilla, so to make it up to you, here's a kiss with extra tongue.
Язык у тебя точно неплохо подвешен, дура ненормальная,... но что еще ты умеешь этим язычком делать?
Oh you sure can talk the talk, you crazy little slut. But, can you deliver the goodies?
Теперь это выпивка и работа язычком.
Now, it's tequila and tongue jobs.
А если щелкать язычком, как хамелеон можно проглотить с тарелки всю еду и даже не дотронуться до нее руками.
If you flicked your tongue like a chameleon... you could whip the food off your plate... without using your hands.
И язычком полегче.
Take it easy with that tongue.
Но она не прекращала верещать своим остреньким язычком, ни на одно чертово мгновенье.
But she didn't stop with her sharp tongue, not for one damn instant.
А это помогало, это единственное, что заставляет его замолчать - помаструрбировать ему немножко, или поласкать его язычком иногда.
It's dumb. It was the only thing that worked, giving him a little handjob, or blowjob sometimes.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Then we've got the rocker stud belt, converse, no socks, tongue open, no shoelaces.
Пощекоти язычком.
Slip... me some tongue.
Если вы не едите жопу своего друга с язычком, вы кусок дерьма. Вы ему не друг, не друг.
If you don't eat your friend's asshole with your lounge you're a piece of shit, you're not a friend, you're not a friend.
— трашновато... язычком.
Creepy. With his tongue.
Ласкал девушек язычком, потому что не был эгоистом. И хотел видеть, что другие счастливы.
Went down on girls for a wicked long time'cause he was a giver and he wanted to see others be happy.
Мне нравятся дамочки с острым язычком.
I like pretty little things with sharp tongues.
Хорошо, она проделывала такие фокусы язычком.
Um, well, she did this little thing with her tongue.
Он может вернуть тебя к жизни, это как реанимация, только с язычком.
It can bring you back to life like CPR, but with tongues.
Хотел бы я, чтобы моя лошадь равнялась быстротой и неутомимостью с вашим язычком.
I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer.
Вы подбираете эту жидкость своим нежным розовым язычком.
Lapping up that liquid with your delicate pink tongue.
Келси, ты предпочитаешь губы в губы, или с язычком?
Kelsey, do you prefer lip to lip or you like to let a little tongue slip?
Он не делал так язычком.
He didn't do that thing you do with your tongue.
Да, точно! И вылижу тебе всё лицо своим собачьим язычком!
And I'm gonna lick you all over your face with my dog-ball mouth.
Папочка будет долго и медленно вымывать тебя своим язычком.
I'll give you one of daddy's long, slow tongue baths.
Мне кажется, они просто хотели поработать язычком.
Well, I feel that they were just trying to be tongue in cheek.
Язычком не работал?
Did you slip a little tongue in there?
Надеюсь, ты любишь поработать язычком, мой большой, грязный пожарный ".
"Hope you like tongue baths, you big, nasty fireman."
"Работа язычком"?
Tongue baths?
Своим злым язычком?
Your vicious tongue?
Я знаю, насколько талантлива ты со своим язычком, Женевьева
I know how talented you are with your tongue, Genevieve.
Тебе лучше поспешить туда со своим маленьким горячим язычком.
Better get that hot little tongue of yours in there.
Моя семья будет рассказывать историю о лгущем гое и еврее с мешковатым язычком, до тех пор, пока я жив.
My family will be telling the story of the lying goy and the Jew with the baggy schmeckel for as long as I'm alive.
Ты бы сгодилась мне в сучки - с твоим-то длинным язычком.
You probably would've made a good bitch for me. You look like you got a long tongue.
Она делала такую вещь своим язычком по моим яйцам, это было просто...!
She did this thing with her tongue around my balls that was just... ohh!
Ты чешешь язычком.
You is jabbeling.
С кем ты чешешь язычком, Коротышка?
Who is you jabbeling to, Runt?
А ты не делала этот финт со своим язычком.
Yeah, like that little thing you're doing with your tongue, eh?
Язычком.
Use your tongue.
О, эй, следи за язычком, Триша.
Fuck your mother! - Oh, hey, whoa. Watch your tongue there, Trisha.
Но смотри за язычком.
And you watch your tone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]