English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Ямайку

Ямайку translate English

88 parallel translation
В "Ямайку"?
To Jamaica Inn?
Самостоятельных действий... неофициально, как каперы... Мы должны снабдить Ямайку, а потом разбить Моргана.
Acting on our own... unofficially as privateers... we can provision Jamaica then smash Morgan.
Добро пожаловать на Ямайку, миледи.
Welcome toJamaica, milady.
Капитан простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку, куда они направлялись.
Captain forgive him whit just one condition : That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
Что, на банановой лодке сплавал к себе на Ямайку, что ли?
Got on a banana boat back to Jamaica, did you?
Зачем – этого я вам не могу сказать... Коалмен должен был поехать на Ямайку.
For reasons I can't really discuss with you... the Coalman had to go to Jamaica.
- Ты точно не хочешь поехать на Ямайку?
- Wouldn't you rather go to Jamaica?
Один день я пошлю все к черту, уеду на Ямайку!
One day I'm going to leave everything and go to Jamaica!
Я наполнил его чемодан собачьими бисквитами при возвращении на Ямайку.
I filled his suitcase with dog biscuits coming back from Jamaica.
Еду на Ямайку, пить прохладную "пина-коладу", курить ганджубас,... и искать сестрёнок Кини.
I'm going to Jamaica, to drink cold pina colada, smoke weed, and look for the Kini sisters.
Доставить ленту и можно отправляться на Ямайку.
Deliver this tape, and I'm off to Jamaica.
Жена не любит Ямайку.
It's like going to the dentist. It's worse.
Верно ли то, что фирма "Виксберг" вместо того чтобы провести расследование по факту продажи большого количества оружия в одни руки отправляет вас с женой на Ямайку?
Is it not true that Vicksburg Firearms instead of investigating the increasing number of guns being sold to one man instead sent you and your wife on a trip to Jamaica?
Жена не любит Ямайку.
My wife hates Jamaica.
Передайте им, что отпускать их на Ямайку - плохая идея.
Tell them it was a bad idea to let them go to Jamaica.
У этих ребят могла быть только одна причина для поездки на Ямайку.
There's only one reason any kid with a plane flies to Jamaica.
Конечно, вы вместе летали на Ямайку потому что он выиграл в конкурсе.
Right, you flew him down to Jamaica because he won a contest.
В общем... мама недавно вернулась из круиза на Ямайку со своими новыми сиськами и 24-х летним юнгой.
Anyway, Mom just got back from her cruise to Jamaica with new boobs and a 24-year-old cabin boy.
Да, я просто хотел узнать, не хочешь ли ты поехать со мной на Ямайку.
Yes, I just wanted to see, if you would like to come to Jamaica with me.
Убежим на Ямайку... будем жить в бунгало.
Let's run away to Jamaica, live in a bungalow. You have some savings, right?
Майкл ездил на Ямайку с Джен.
Michael went to Jamaica with Jan...
Да детей на Ямайку не пускают.
They don't allow kids at Sandals.
Женщина съездила всего лишь один круиз на Ямайку и внезапно :
The woman takes one cruise to Jamaica, and suddenly, it's
Ты приезаешь на Ямайку - это та же пизда, что ты имел в Йоханнесбурге, в Лондоне, в Бруклине.
You get to Jamaica, it's the same pussy you had in Johannesburg, in London, in Brooklyn.
Могу ли я поинтересоваться, мистер Джозеф, как вы зарабатываете на жизнь после возвращения на Ямайку?
Since your return to Jamaica, Mr Joseph, may I enquire how it is you've managed to earn a living?
"The Doors" сыграли фрагменты всего лишь четырёх песен. На следующий день вся группа вылетела для отдыха на Ямайку.
The Doors play fragments of only 4 songs.
В моей книге Джек - моряк, который уехал жить на Ямайку.
My book has Jack as a sailor who went to live in Jamaica. In my book, Jack's a woman.
Ямайку, например. Тут не жарко.
This is not Eyrie.
Она слетала на Ямайку, проглотила презервативы с кокаином и вернулась в Англию.
She flew to Jamaica, swallowed condoms full of cocaine and flew back to the UK.
Но потом, в день выхода Генри из тюрьмы, он раскудахтался, что свозит свою девушку на Ямайку, так что я смекнул - где-то он наркоту припрятал.
But then the day that Henry gets out of prison, he starts flossing about taking his girlfriend to Jamaica, so I'm thinking he's still got those drugs hidden.
Во время плавания, он перепутал Ямайку с Гаити.
On the voyage, he mistook Jamaica for Hispaniola.
Что, по-вашему, заставило капитана Колинвуда перепутать Ямайку и Гаити?
What do you think induced Captain Collingwood to mistake Jamaica for Hispaniola?
Семеро из 17 умерли по пути на Ямайку или по прибытию туда.
Seven out of 17 died on their way to Jamaica, or after their arrival there.
После того, как Вы перепутали Ямайку с Гаити и встала необходимость проплыть 300 миль против ветра, что Вы сделали?
After your wrong identification of Jamaica for Hispaniola and the necessity of sailing back 300 miles to the windward, what did you do?
Сильное течение сдерживает Ваше и так затянувшееся путешествие на Ямайку.
The strong current hindering your already belated journey to Jamaica.
Как, по-вашему, капитан Коллинвуд ошибочно принял Ямайку за Гаити только по ошибке, это неоспоримая случайность?
Did you think Captain Collingwood's misidentification of Jamaica for Hispaniola a mere mistake, an unavoidable accident?
Одно будем поставлять на мою Родину, другое на Ямайку.
One gets me home. The other to Jamaica.
И я вернулся на Ямайку, где у меня было больше свободы.
So I went back to Jamaica, where I must get more freedom.
Они поехали в Англию убедить Боба вернуться на Ямайку.
They went up to England to pursue Bob to come down, back to Jamaica.
И если они скажут, что не хотят вести переговоры со мной, то Боб не вернется на Ямайку.
So I would represent the other side, so if he say "I don't come," then he ain't coming back to Jamaica.
Боб, почему вы возвращаетесь на Ямайку?
Bob, why are you returning to Jamaica?
Когда самолет приземлился, люди перепрыгнули через заграждения и побежали на поле. Такое было, только когда Хайле Селассие прилетал на Ямайку.
When the plane landed, they jumped over the barriers and ran towards the plane, which was similar to what happened when Haile Selassie came to Jamaica.
Для Боба Африка и была настоящей родиной, он любил Ямайку, но это было лишь временное пристанище.
To Bob, Africa is the motherland, you know, and he loved Jamaica, but he was in transit.
Наконец они получили независимость. И послали представителей на Ямайку - попросить Боба выступить.
Finally, they got their independence, and they sent representatives here to Jamaica... to ask Bob to perform.
Мы не знали, что это, но чувствовали, что мы покинули Ямайку и приехали в Зимбабве, чтобы бросить наших детей и просто умереть.
We didn't know what it was, and we felt that we're gonna leave Jamaica, and come all the way to Zimbabwe to leave our kids and just die here.
Мы с моим другом Холлингом летали на Ямайку.
Me and my friend Harling, we... we flew to Jamaica.
- На Ямайку на этом?
– Jamaica, in this?
Пойду. Как только прилетим на Ямайку, сразу пойдем в ближайшую больницу.
I'll get help, we go straight to Jamaica, we go right to the local hospital.
Беру Ямайку.
Um, I think I'll choose Jamaica.
Верно ли то, что фирма "Виксберг" вместо того чтобы провести расследование по факту продажи большого количества оружия в одни руки отправляет вас с женой на Ямайку?
- I don't know. I'd need some time, sir. - Now.
Тогда может ты назад на Ямайку свалишь?
Then why don't you go back to Jamaica?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]