English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Ясон

Ясон translate English

97 parallel translation
Ясон!
Jason.
Ясон!
Jason!
Прощайте, Ясон.
Goodbye, Jason.
Джексон - это Ясон?
Is Jackson Jason?
Нет, Джексон - не Ясон.
No, Jackson isn't Jason.
А Ясон - это все равно что Джексон?
Well, is Jason Jackson?
Нет, нет, нет, Ясон был другим капитаном, отправившимся на долгие поиски.
No, no, no, Jason was another captain on a long quest.
Это твои проклятые ступеньки, Ясон.
You and your bloody degrees Jason.
Мы пойдём ещё выше, Ясон.
We're going for heighy here, Jason.
Все те, кто уходили на восток, возвращались с победами. Тезей, Ясон, Ахиллес.
All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious.
Медея из мести убила двух своих детей, когда Ясон ушел от нее к молодой.
Medea, she slaughtered her two children in vengeance when Jason left her for a younger wife.
Это Ясон Оттеби.
It's Jason Otteby.
Мне жаль, Ясон, Но я должен ехать с ними.
I'm sorry, Jason, but I must go with them.
"Ясон и Золотое Руно" или что?
Like Jason and the Golden Fleece, or what?
Ясон Бао, миллионер-ллейбой.
Jason Bao, playboy millionaire.
Ясон.
Jason.
Это Ясон.
It's Jason.
- Ясон... только ты... можешь положить конец страхам и страданиям людей.
Jason..... only you... can bring an end to the people's fear and suffering.
- Ясон!
Jason!
Ясон спас твою жизнь...
Jason saved your life...
Спасибо тебе, Ясон.
Thank you, Jason.
Кто вообще слышал о герое по имени Ясон?
Whoever heard of a hero called Jason?
- Ясон. - Твой отец прислал нас спасти тебя.
Your father sent us to rescue you.
Я Ясон, убийца Минотавра.
I am Jason, slayer of the Minotaur!
Ясон и его друзья спасли нас.
You know her? I was held captive with her until Jason and his friends rescued us.
Ясон даже не может встать.
Jason cannot even stand.
Я уже видел, как Ясон с ним управляется, думаю, малышу и я нужен.
Having seen Jason cope on his own, think the little fellow needs me.
Если кто и сможет убежать от стражи, так это Ясон.
If anyone can escape those guards, it's Jason.
Ясон другой, он особенный.
Jason is different - special.
Спасибо, Ясон.
Thank you, Jason. Is everything all right?
Ясон, мы беспокоились за тебя.
Jason, we were worried about you.
Ох, Ясон.
Oh, Jason.
Это никогда не должно было случиться, не так ли, Ясон?
It was never really going to happen, was it, Jason?
Ясон хочет встретиться со мной.
Jason wants to meet me.
Почему ты хотел увидеть меня, Ясон?
Why did you ask to see me, Jason?
Люди умирают на панкратионе, Ясон.
People die in the pankration, Jason.
Ясон, Гептарион дрался на панкратионе с детства. И он никогда не проигрывал... никогда.
Jason, Heptarian has been fighting in the pankration since he was a boy and he's never lost... ever.
Ясон быстр, но он не может полагаться только на это.
Jason's fast but he can't afford to just rely on that.
Ясон скорее проиграет бой, нежели потеряет лицо, отказавшись от него.
Jason would rather lose the fight than lose face by pulling out.
Но Ясон это другое дело.
But Jason's the real thing.
Ясон, Ясон!
Jason.
Ясон...
Jason...
Прощай, Ясон.
Goodbye, Jason.
Ты везунчик, Ясон.
You're lucky, Jason.
Правила жизни, Ясон, а не панкратиона.
The rules of life, Jason, not the pankration.
- Ясон.
Jason.
Ясон, возьми меня за руку.
Jason, take my hand.
Ясон, сэр.
Yaso, Sir. Yaso?
Нет, Ясон!
Jason.
- Ясон?
Jason?
Ясон уже должен был вернуться.
Jason should have returned by now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]