English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 1 ] / 1934

1934 translate Spanish

79 parallel translation
В 1934 году в Мюнхене фирма "Ария" сняла фильм "Штурмовой батальон 1917"
En 1934, la productora muniquesa "Aria" realizó la película "Assault Battalion 1917"
5-го сентября 1934 года... Спустя 20 лет после начала Мировой Войны... После 16 лет страданий Германии... 19 месяцев после начала Возрождения Германии...
5 de Septiembre de 1934... 20 años después del inicio de la guerra mundial... 16 años después del inicio del sufrimiento de Alemania... 19 meses después del comienzo del renacer alemán...
В 1934 мы сделали его главным сцепщиком в Мигглсуик, и помнишь, чем ты там занимался?
En 1934, lo pusimos de jefe de enganches en Miggleswick - y ya sabe lo que hizo allí.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 - 1934.
Para mi amigo Christopher Cross en reconocimiento de 25 años de lealtad, de J. J. Hogarth, 1899-1934.
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
A menos que usted, Srta. Deverich, en lugar de dar consejos domésticos... sobre cómo quitar las manchas de chile de los vaqueros, se vea implicada en un asesinato.
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
¿ Dr. Wieck, prestó en 1934 juramento de lealtad en el Servicio Civil?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
¿ Prestó juramento de lealtad en el Servicio Civil en 1934?
В 1934, сразу после "Лунного света"
En 1934, justo después de hacer Luz de luna.
Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Una serie de temblores en 1934.
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
Veintiuno de noviembre de 1934. Mi mamá me hizo un pastel para mi cumpleaños.
Пока, мама! Приходи на обед завтра. Дитруа будет там.
Conoció al abuelo en 1934, en Salónica.
( * австрийский канцлер, убитый путчистами в 1934-м году )
Dollfuss.
Бернар Офаль, погиб за Францию 6-го февраля 1934-го года.
"Bernard Auphal, caído por Francia, - París, 06l02l1934."
Осужденная на смерть 13 октября 1934,
Condenada a morir el 13 de Octubre de 1934...
С новым 1934 годом!
Hola, mi amor.
Люк, что это значит?
Feliz 1934.
Май, 1934
Mayo, 1934.
Мама Фрэнка написала это. В высшей школе.
En el instituto, en 1934.
У меня нет работы с 1934 года.
No trabajo desde 1934.
Пессоа, декабрь 1934 года.
Pessoa, Diciembre de 1934
Родился в Неаполе, 15 августа 1934.
Nacido en Nápoles el 15 de agosto de 1934.
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
Estamos en 1934. Los cabellos largos ya no se usan.
- 20 августа 1934 года.
- Agosto, 20 de 1 934.
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
madison SQUARE GARDEN 1 4 DE junio DE 1 934
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
GRlFFlN VS BRADDOCK madison SQ GARDEN 1 4 DE junio DE 1 935
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
lewis VS BRADDOCK, madison SQ GARDEN, 1 6 DE noviembre DE 1 934
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
Bueno, cariño, los Alsop y Herb Block... no trabajaron en el Instituto de Educación Internacional en 1934.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
"En la noche del 8 de septiembre de 1934, ingresé al Ministerio de la Dignidad... " derramé gasolina en el piso del sótano... " y prendí fuego al orfanato.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом.
La zona ya había sido excavada previamente en 1934 por el Dr. Langford.
Победитель Почётной медали Конгресса, генерал - лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.
El general Smedley Butler, quien obtuvo la medalla de honor del Congreso, expuso al público, en 1934, un intento de los "barones del robo" para lanzar un derrocamiento militar en los Estados Unidos.
Фильм 1934-го года, "Дети Завтрашнего Дня", довёл евгенические планы до массового зрителя.
En 1934 la película "los niños del mañana" llevó el programa eugenista a la pantalla grande en los Estados Unidos.
- Карл Саган - ( 1934-1996 )
Somos una especie. Somos materia estelar cosechando luz estelar. "
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Lo mandamos a este edificio en 1934.
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
Sí, en 1934, mi madre se acostó con un ch'timi.
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями"
En 1934, mi madre se acostó con un ch'timi.
- Карл Саган - 1934-1996
- Carl Sagan - 1934-1996
Хати вернулся на станцию Сибуйя и ждал его там 9 лет. Хатико умер в марте 1934.
HACHIKO MURIÓ EN MARZO DE 1935.
Все участники горят желанием пройти по следам их предшественников, поочередно обуздавшим Нанга Парбат в 1934, 1953 и 1962 году.
Todos los miembros de la expedición están ansiosos en seguir los pasos de los héroes del'34,'53 y'62 que arriesgaron sus vidas en el Nanga Parbat.
Рождественское обращение Короля Георга V, 1934
Rey George V, Radiodifusion de Navidad de 1934, Casa de Sandringham, Norfolk
" ак, в 1934 году'ерми начал экспериментировать, бомбардиру € нейтронами € дра урана.
Así, en 1934, Fermi comenzó a experimentar disparando neutrones al núcleo del uranio.
" ак, в 1934 человек, которого они называли ѕапой, сделал решительный шаг.
Entonces, en 1934, el hombre llamado "Papa" dio un salto de fe.
Они живут по адресу : 1934 Шерман...
Viven en Sherman 1934...
У меня Indian. 1934 года.
Danos un resumen.
Его купила мне жена он пренадлежал Стиву МакКвину ( Steve McQueen ).
- Tengo una Indian del 34. 1934, que me compró mi mujer. ... que solía pertenecer a Steve McQueen.
Может ли досточтимая леди отрицать, что это привело к самому высокому уровню безработицы с 1934 года.
¿ Y puede la Honorable Dama negar... que ha traído el más alto nivel de desempleo desde 1934?
Нынешние и будущие жены и матери должны знать как можно больше о мире, в котором они живут.
Pero sé que las esposas y madres actuales y futuras... van a tener que saber tanto como les sea posible... sobre el mundo en el que viven. Quiero decir, ¡ estamos en 1934!
Сейчас ведь 1934! Мир меняется. Будущее будет другим.
El mundo está cambiando. ¡ El futuro será muy diferente!
Документальный фильм о съезде партии Рейха 1934 года
El Triunfo de la Voluntad El Documental del Día del Partido de 1934
19З4 год!
1934.
Режиссёр Пьер Гранье-Дефер Франция.
Francia, Junio de 1934
Затягивайтесь глубже, Ваше Королевское Высочество.
Piccadilly 145, Londres, 1934 Inhale profundamente en sus pulmones, Su Alteza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]