English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 1 ] / 1948

1948 translate Spanish

103 parallel translation
Фильм получил приз на Девятом международном кинофестивале в Венеции в 1948-м году Роли исполняют сицилийские рыбаки
LA TIERRA TIEMBLA Episodio del Mar
Эта история произошла с Уттар Прадеш, декабрь 1948 год. Совершенно подлинная.
Es una historia poco conocida, sucedió en Hamburgo, diciembre de 1948, completamente verídica.
Принесите мне копию налоговой декларации мистера Холлиса за 48-ой год. И, пожалуй, за 47-ой тоже.
- Deme una copia del irpf de 1948 de la Srta. Hollis, también una del 4 /.
Может быть, они были нужны в 1948-м.
Tal vez en 1948.
1948-1957 :
Mil novecientos cuarenta y ocho, mil novecientos cincuenta y siete.
Я хотел бы показать вам нечто, что я отметил, когда приехал в Рим в 1948 году.
- Quiero enseñarle algo que descubrí a mi llegada en 1948.
В 1948 году было удалено 2 000 надписей во славу Сталина 50 - Ленину и 1 000 - Тольятти.
En 1948 fueron censurados 2.000 escritos alusivos a Stalin 50 a Lenín y 1.000 a Togliatti.
Я подцепил триппер на Кубе в 1948.
Contraje una enfermedad venérea en Cuba en 1948.
И в том, что случилось в 48-ом, тоже они.
Los comunistas, quienes 1948...
Да, и не пытайся умничать. Именно коммунисты в 48-ом году вместе с Ватиканом не стали поднимать знамя антиклерикализма, как это сделал Ламальфа.
Si, mi querido tonto, los mismísimos comunistas que en 1948 consiguieron el Concordato con el Vaticano en lugar de alzar la pancarta anticlerical como hizo La Malfa.
Его белье изготовлено из высококачественного материала... Фабрика сгорела в 1948 году.
Su ropa interior, de la mejor tela la fábrica fue destruida por un incendio en 1948.
Да, у меня есть несколько бутылок. 1948-ой, вообще-то.
Si, tengo algunas botellas... 1948 en concreto.
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
INDIA 30 de enero de 1948
Почему Виченца, сражаясь в 1848 году за свободу...
Por Vicenza, habiendo peleado 1948 en el sueño de la libertad Perun...
- Приехавший в Израиль в начале мая 1948 года
- Pero... - ÉL vino a Israel en Mayo de 1948.
Этот автомобиль - 1948 года выпуска.
Este auto fue fabricado en 1948.
В 48-м в Италии, мы подделали выборы.
En Italia, 1948, amañamos las elecciones.
21 ноября 1948 года.
21 de noviembre de 1948.
Это был конец 1948... мне было пять лет, и мы переехали в эту часть Филадельфии..
Fue a finales de 1948... Cuando tenía 5 años, nos mudamos a esta parte de Philadelphia.
Конфликт Израиля с арабскими странами начался еще в 1948 году.
Desde la creación del Estado de Israel en 1948 ha regido el conflicto entre Israel y sus vecinos árabes.
С 1948 по 1967 год Иерусалим был разделен на две части : в западной проживали евреи, в восточной - арабы.
Desde 1948 hasta 1967 Jerusalén fue una ciudad dividida, judíos al oeste, árabes al este.
Счастливого 1948-го года!
Feliz año 1948.
Гиддонс, " "Зима на озере" ", Харкот-Брейс, 1948.
Al Giddons, "Invierno frente al lago", Harcourt Brace, 1948.
Хотят сказать, что в 1948 они взяли впасть демократически.
Quieren convertir los sucesos de 1948 en un movimiento democrático.
ъ - вкем оюкеярхмяйни яелэх йнрнпюъ саефюкю хг мюьеи депебмх б цюкхкее нр яхнмхяряйху цюмцярепнб б 1948 цндс.
Soy miembro de una familia Palestina la cual huyo de la villa de galilea debido al ataque de Israel en 1948.
Альберт Блайт так и не поправился от полученного ранения. Он умер в 1948 г.
A. Blithe no se recuperó nunca de las heridas recibidas en Normandía.
В апреле 48-го меня назначили командиром Харелы, бригады Столовой горы.
En abril de 1948 fui nombrado Comandante de Brigada, de la Brigada Harel, la brigada del Monte del Templo.
1 4 мая 1948-го года Давид Бен-Гурион провозгласил независимосты еврейского государства.
El 14 de mayo de 1948, David Ben Gurión proclamó la independencia del nuevo estado judío en la tierra de Israel.
Впервые с 1948-го года границы страны очертил плуг.
Indefinida desde 1948, la frontera es determinada por los surcos.
ЭБЭГНЭЙЛ, ФРЭНК
13 de marzo de 1948
Фюрер хочет, чтобы это было завершено к 1949 году.
El Führer lo quiere antes de 1948.
Северная Флорида, 1948 год
NORTE DE FLORIDA - 1948
Она приехала в Иерусалим в 1948 году на поезде?
¿ Llegó a Jerusalén en 1948 en tren?
- В 1948-м, на Последнем поезде. - А те, кто участвовал в Исходе - на корабле? .
- ¿ Y aquellos del Éxodus en barco?
К примеру, в 1948-ом израильтяне вступили в воду... чтобы достигнуть Земли Обетованной.
Por ejemplo, en 1948, los Israelitas caminaron en el agua... para alcanzar la Tierra Santa.
С самого 1948-го года.
Estaba ahí desde 1948.
Наверняка у того, кто забыл сообщить, что построил этот самый банк в 1948-ом.
Seguramente el hombre que no mencionó... que, para empezar, él construyó el banco en 1948.
Уэмбли, 1948 год.
Wembley, 1948.
Как там, в 48-м?
¿ Como estuvo 1948?
- В 1948-й?
¿ A 1948?
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО - это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
Ahora, para ser honrado, tengo que informarte, que usar este software... es una violación del "Acta Patriótica", la iniciativa de defensa estratégica, y el Acta de 1948 de Seguridad Nacional, los que crearon la C.I.A.
Я был поражен когда он сказал что это началось в 1948.
Me sorprendí cuando dijo que todo había empezado en 1948.
Зигфрид Фемер был приговорен к смерти за военные преступления и был расстрелян в 1948 году в крепости Акершус.
Siegfried Fehmer fue condenado a muerte y fusilado en la fortaleza de Akershus, en 1948
Я дважды был в олимпийской команде 1948 Лондон 1952 Хельсинки
He participado dos veces en los Juegos Olímpicos. En 1948 en Londres, en 1952 en Helsinki.
Для официального оглашения, "это психотическое изречение" было кратким подведением итогов исследования Бертрама Форера, который в 1948-м в конце концов доказал с помощью тщательно спланированных экспериментов, что астрология - это ничто другое, кроме как псевдо-научный обман.
Para el registro, ese ataque psicótico fue una suma concisa de la investigación de Bertram Forer, quien, en 1948 probó conclusivamente a través de experimentos meticulosamente diseñados que la astrología no es nada más que tonterías pseudo científicas.
А ты из 1948го.
Pero vos sos de 1948.
16 июля... 1948.
16 de julio... 1948.
Сегодня четвертая годовщина первого "Дня родины", отмечаемого в Палестине с 30 марта 1976г. в память событиях 1948г.
cuarto aniversario del primer Día de la Patria el 30 de marzo de 1976, fue celebrado por los palestinos en 1948.
Оператор :
PREMIO INTERNACIONAL IX FESTIVAL DE VENECIA 1948
- Это был 1948.
- 1948.
Чудесная пасхальная история 1105
[ Canción del musical "Desfile de Pascua", 1948 ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]