English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 3 ] / 3ch000000

3ch000000 translate Spanish

45 parallel translation
Оружие, выкованное, чтобы уничтожить мир может также исцелить мир.
470 ) } { \ 2cH0000FF \ 2aHFB \ 3cH000000 \ 3aHFF \ 4cH000000 \ 4aHFD } Un Arma Forjada para Destruir el Mundo 470 ) } { \ 2cH0000FF \ 2aHFB \ 3cH000000 \ 3aHFF \ 4cH000000 \ 4aHFD } Puede También Curarlo
Стальной алхимик Эпизод 12.
El alquimista de acero... \ 3cH000000 ) } Tierra arenosa
Стальной алхимик Эпизод 23 Стальное сердце Стальное сердце
El Alquimista de Acero... \ 3cH000000 ) } Corazón de acero
Стальной алхимик Эпизод 17 Дом, где ждёт семья
El Alquimista de Acero... \ 3cH000000 ) } La casa dónde espera la familia
\ fsp20 ) \ 3cH000000 } Банкай! \ fsp20 ) \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Банкай! { \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Дайгрэн Хёринмару!
Bankai, Daiguren Hyourinmaru!
{ \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Гетсуга Теншоу!
Getsuga Tenshou!
\ fsp20 ) } { \ fs50 \ bord7 \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Банкай!
Bankai!
{ \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Тенса Зангецу.
Tensa Zangetsu.
\ shad0 \ 4cHFFFFFF \ 3cH000000 \ cH0000FF ) } Точно...
Exacto... yo soy Kira.
Эта земля окружена 298 ) \ 1cHB6C7D2 \ 3cH000000 \ bord1.5 } Страна Огня
Ese país está rodeado por... Ese país está rodeado por los tres grandes países de la tierra, viento y fuego. Y desde tiempos antiguos, ha sido el campo de batalla de sus conflictos.
{ \ 3cH000000 \ cHE0C0FF } Я... Я люблю тебя!
Yo.. ¡ Yo estoy enamorada de ti!
{ \ 3cH000000 \ cHDBB8FC } " А вот и не смешно!
¡ Deja de andar bromiando!
{ \ cH0000FF \ 3cH000000 \ fs44 } " Не получится { \ 3cH000000 \ cHECFBFD \ fs31 } у тебя так меня разыграть.
Me estabas lesiando, ¿ verdad?
{ \ cH0000FF \ fs44 } "Не получится { \ 3cH000000 \ cHECFBFD \ fs31 } у тебя так меня разыграть." { \ cHD9EAFB } Отани в этот момент сильно тупит.
Me estabas lesiando, ¿ verdad? Mr. Otani here is a very dense creature.
{ \ cHD9EAFB \ 3cH000000 } Отани в этот момент сильно тупит.
Mr. Otani here is a very dense creature.
{ \ cH000000 \ 3cHB1D9FF } "Ты очень опасная штучка!" { \ cHD9EAFB \ 3cH000000 } Отани в этот момент сильно тупит.
¡ Eres peligrosa! Mr. Otani here is a very dense creature.
{ \ fs48 \ cH88FAFF \ 3cH000000 } ~ Самый тупой парень { \ fs56 \ cHFF7DD4 } в мире ~ как девушку.
- Él es el chico más denso en el universo. - No la ve como una mujer.
{ \ fs72 \ cHFDFDFD \ 3cH000000 } Yoroshi QUEEN!
Repite despues de mi : ¡ Yoroshi QUEEN!
{ \ cHFFFFFF \ 3cH000000 } - Я иду, папа.
Ya voy, papa.
\ fsp20 ) \ 1cHB3E7EC \ 3cH000000 } Банкай! { \ 1cHC0C0C0 \ 3cH000000 } Кокудзё Тенгенмью!
¡ Kokujou Tengen Myouou!
{ \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Гетсуга Теншоу!
¡ Getsuga Tenshou!
\ fsp20 ) } { \ fs50 \ bord7 \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Банкай!
450 ) } Bankai!
{ \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Бакудо № 63 : Садзё Сабаку!
Bakudou Nº 63 : ¡ Cadenas Atadoras Zigzagueantes!
\ fsp20 ) } { \ fs50 \ bord7 \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Банкай!
400 ) \ blur10 } ¡ Bankai!
{ \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Тенса Зангецу!
¡ Tensa Zangetsu!
{ \ 1cHFFFFFF \ 3cH000000 } Катэн Кьёкоцу!
¡ Katen Kyoukotsu!
{ \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Хёринмару!
¡ Hyourinmaru!
{ \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Дайгрэн Хёринмару!
¡ Daiguren Hyourinmaru!
{ \ 1cHffff00 \ 3cH000000 } Рюсэнка!
¡ Flor de Ventisca de Dragón!
но это не избавляло её от неловкости.
\ cH000000 \ 3cH000000 \ 4cH000000 ) } Estoy seguro de que en su mente se debatían los pros y los contras.
795 ) \ 3cH000000 } Ваш был организатором?
538 ) } ¿ Vash es el cerebro?
300 ) \ 3cH000000 } 20 лет спустя
520 ) \ b0 \ fnTimes New Roman \ cHDEDEDE } 20 AÑOS DESPUÉS
подожди! 798 ) \ 3cH000000 \ 4cH000000 } КОНЕЦ
Oye ¡ Espera!
Но разве это не ты сказал? { \ cHFFFF00 \ 2cH000000 } { \ 3cH000000 } Нет!
- ¿ No fuiste tú?
674 ) \ 3cH000000 } m 0 0 l 0 100 l 350 100 l 350 0 l 0 0 Комментатор с Небесной арены.
Una comentarista del Coliseo del Cielo.
{ \ 3cH000000 } В английском слова "peasant" и "persont" имеют схожее произношение а не "человек".
Es "campesina", no "campesinat".
{ \ 3cH000000 } * Spacium Beam персонаж из Kamen Rider.
¡ Por favor, me gustaría que me enseñe a deletrear Spacium Beam!
{ \ 3cH000000 } * имеется в виду разделы ветви бамбука
"Con los nodos, el bambú crece fuerte". [Secciones del bambú]
{ \ bord0.000000 } Правитель вселенной 500 ) \ an8 \ cHFCFDFD \ 3cH000000 } Перевод : Anku. Редакция / лирика / оформ. : mutagenb.
Conquistador del Universo
как из ниоткуда появляется странная синяя будка. { \ cHFFFFFF \ 2cHFFFFFF \ 3cH000000 \ fscx160 \ fscy125 } Ахиллес!
Aquiles!
Бесплодная земля - часть II.
\ 3cH000000 ) } Segunda parte Episodio doce : Tierra arenosa.
Стальной алхимик
El alquimista de acero... \ 3cH000000 ) } Llama vs Acero Episodio trece :
\ fsp20 ) \ 3cH000000 } Банкай!
Bankai.
512 ) \ be3 \ cH478C3E \ fs36 \ 3cH000000 \ b1 } Состояние ОЗ на данный момент До восстановления тут будет править тишина.
Estado actual de OZ
{ \ 3cH000000 }
- Yo sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]