English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ 4 ] / 48й

48й translate Spanish

2,675 parallel translation
Шокирует, что Макейла не провела последние 48 часов в студенческом баре.
Qué sorpresa que Michaela no haya pasado las últimas 48 horas en la cafetería de la unión de estudiantes.
Мне предстоит выступать с этой речью на конференции меньше чем через 48 часов.
Tengo que dar este discurso para la conferencia TED en menos de 48 horas.
Ну, с другой стороны, у нас есть 48 часов, чтобы найти еще лучших и более воодушевленных.
Bueno, mirándolo por el lado bueno, tenemos 48 horas para encontrar a unos mejores, mas entusiastas.
Послушай, в самом крайнем случае... посидишь в обезьяннике 28 часов, сходишь к мозгоправу и вернешься за стол.
Mira, lo peor que podría pasar... es que te detengan por 48 horas, ver un psiquiatra, y luego vuelves a tu escritorio.
И обычно они надоедают примерно через 48 часов, но иногда они взрываются и становятся супер-мемом, как "Бункер" или "гангнамстайл".
Y en general se diluyen después de 48 hs, aunque a veces explotan y se convierten en súper memes. Como La Caída o Gangnam.
Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16?
¿ Moriste, fuiste al cielo, pulsaste un botón, y te convirtieron en una talla 48?
Э-э, врачи говорят, что у него есть 48 часов если мы не продолжим лечение.
Los médicos dicen que le quedan 48 horas si no le aplicamos el tratamiento.
Спящая собака 48,5 Дж / сек
Perro durmiendo. 48.5 joules / segundo
Как я тебе говорил, это первые 48 часов, которые что-то значат... из прошедших 968 часов.
Como te dije, son las primeras 48 horas las que más importan, y han... pasado ya 968 horas.
48 лет прошло!
¡ Han pasado 48 años!
Все эти годы я только и делал, что любил его.
He sido amoroso por 48 años.
Они уже 48 лет вместе.
Han estado juntos por 48 años.
Это были отвратительные 48 лет, но не нам судить.
Han sido 48 años feos, pero no somos nadie para juzgar.
Да, например, что живешь с мужчиной уже 48 лет.
Sí, como vivir con un hombre por 48 años.
Тест ДНК займет 48 часов минимум.
Un test de ADN tarda 48 horas como mínimo.
Мы будем готовы через сорок восемь часов.
Estaremos listos en 48 horas.
Медэксперт сообщил, что круглые следы были прижизненными, а жертву удерживали около 48 часов.
El forense dice que las marcas circulares se hicieron perimortem y que las víctimas estuvieron retenidas unas 48 horas.
Она одурманивает мужчин, чтобы удерживать их в течение 48 часов. Мы считаем, что она использует их как производителей, дабы заменить потеряного ребенка.
Está drogando a sus víctimas varones para mantenerlos controlados durante cuarenta y ocho horas y creemos que los está usando para aparearse y así sustituir al niño que ha perdido.
Нет, я думаю... Моя мать... родила меня в 48 лет.
No, lo que digo es que, mi madre... me tuvo cuando tenía 48 años.
Но все же 48 часов назад швейцарский банк, действуя от имени крупного клиента, приобрёл огромное состояние в этой валюте.
Y aún así hace cuarenta y ocho horas, un banco suizo, actuando en nombre de un gran cliente, compró una gran cantidad de moneda.
Мы не спали уже около 48 часов
Llevábamos despiertos 48 horas seguidas.
И, поскольку вызванный этим синяк на лице не посинел, я могу сказать, что это произошло в течение последних 48 часов.
Y como el hematoma facial que presenta no se había puesto azul, Puedo decir que ha pasado en algún momento dentro de las últimas 48 horas.
48 часов пытались определить его девушку, и ничего
48 horas intentando identificar a su novia, y nada.
Помещение было заперто вот уже 48 часов.
El lugar ha estado cerrado por 48 horas.
И через 48 часов, случайно, какой-то аноним посылает это сообщение моей дочери?
Y 48 horas después, por accidente ¿ un mensajero anónimo le envía esto a mi hija?
Но у вас все еще есть всего 48 часов, прежде, чем вам придется отпустить его или представить его перед судьей.
Pero todavía tienen sólo 48 horas antes de que tengan que liberarlo o ponerlo en frente de un juez.
Ее отложили на 48 часов.
Fue retrasada 48 horas.
У нас 48 часов.
Tenemos 48 horas.
Один раз уже попробовали и собираются казнить его через 48 часов.
Lo intentaron una vez y van a ejecutarlo en 48 horas.
Мы выиграли для нее 48 часов.
Le conseguimos otras 48 horas.
Забавно, за последние 48 часов ты уже второй МакГаррет.
Oiga, eso es gracioso... es el segundo McGarrett que ha estado aquí en 48 horas.
Может, двое суток выдержу.
Tal vez coger 48 horas.
Не раньше чем через следующие 48 часов.
No por al menos otras 48 horas.
Это был такой шок, когда нам дали 48 часов на окончание работы.
Fue una gran sorpresa dada la fecha límite de 48 horas.
Done and gone in 48 hours.
Hecho y subido en 48 horas.
They just said they're gonna destroy us in 48 hours.
Sólo dijeron que están nos va a destruir en 48 horas.
And that Florrick-Agos would collapse in 48 hours.
Y eso Florrick-Agos colapsaría en 48 horas.
Выделенные части указывают на группы звонков, которые совершались каждые пару недель и всегда в вечернее время в течение 48-ми часов.
Las celdas resaltadas representan un patrón de llamadas hechas cada par de semanas siempre agrupadas durante la tarde durante un período de 48 horas.
Вы не против дать мне имена всех, кто имел доступ сюда за последние 48 часов?
¿ Te importaría... darme los nombres de todos los que tuvieron acceso a tu propiedad en las últimas 48 horas?
У меня хватит на автобусный билет в любой штат.
Tengo bastante como para comprar un billete de autobús a cualquier parada a lo largo de la ruta 48.
На основании того, что я успела прочитать, мы начнем заседание через 48 часов, и, возможно, арестуем специального агента Гиббса.
Basándome en lo que he leído hasta ahora, dejaremos pasar cuarenta y ocho horas y probablemente ordene detener al agente especial Gibbs.
48 часов, ваша честь.
Cuarenta y ocho horas, Señoría.
У нас осталось всего 48 часов до Дня пропаганды трезвости.
Solo tenemos 48 horas hasta el Día de la Concienciación de la Sobriedad.
48-летний мужик жалуется на давление в груди.
Hombre de 48 años quejándose de opresión en el pecho.
отпечатков нашей Джейн Доу нет в системе. И нет никого, кто соответствовал бы ее описанию среди пропавших без вести за последние 48 часов.
Las huellas de nuestra desconocida no están en el sistema, y nadie que concuerde con su descripción ha sido denunciada su desaparición en las últimas 48 horas.
Я находился в 30 милях от Атланты, когда сбросили бомбу.
Estaba a 48 kilómetros de Atlanta cuando cayó la bomba.
Тесс, я направляюсь в Бруклин Шипеардс, пирс 48
Tess, me dirijo a Broklyn Shipyards, muelle 48.
У которого 48 исков против Блубелла?
¿ El hombre con 48 demandas activas contra el pueblo de BlueBell?
А есть такая же пара 15-ого размера. Разве этот парад не был потрясающим?
¿ Tienes otro par en el número 48? Oye.
Болезнь убьет их за 48 часов.
La enfermedad puede matarlos en 48 horas.
Накачался этой дрянью, умрешь в течение 48 часов.
Te inyectas esta droga, estás muerto en 48 horas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]