Band translate Spanish
193 parallel translation
Ирвинг Берлин написал сотню песен... прежде чем добился успеха "с" Александер Рэгтайм Бэнд ". "
Irving Berlín escribió cien... antes de pegar "Alexander's Ragtime Band".
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Somos los Good Old Blues Brothers Boys Band desde Chicago.
Выступление шоу-группы.
Show Band and Revue.
"Братья Блюз" в сногсшибательном ревю.
Blues Brothers Show Band and Revue.
Prison band was there and they began to wail
~ Prison band was there and they began to wail
The band was jumping and the joint began to swing
~ The band was jumping and the joint began to swing
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме.
El único y original "Magnetic King", y es el que está sentado aquí haciendo lo suyo
Я хочу вступить в оркестр Джимми Боуера.
Me voy a unir a la Jimmy Bars Big Band.
- "Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера"
- "Sargent Pepper's Lonely Heart Club Band"?
"Клуб одиноких сердец сержанта Пеппера"
"Sargent Pepper's Lonely Heart Club Band".
Хорошо, сейчас... мой следующий гость написал свой первый роман в 1972 году... Это был год вспышек на солнце, Suzi Quatro, Glitter Band, всяких таких штук.
Muy bien, ahora, eh, mi próximo invitado escribió su primera novela allá por 1972, eh, el año de los pantalones de campana, Suzi Quatro, la Banda Glitter, y todo eso.
- Да, да. Посмотри. Армани.
Si la sabe, llame al 555-BAND.
Если вы знаете название следующей песни, звоните 555-BAND.
Si la sabe, llame al 555-BAND.
Max Band, Quack Quack Quack.
Max Band, Quack Quack Quack.
Как "Casey at the Bat" или "KC and the Sunshine Band"?
¿ Es como KC the Sunshine Band?
Пластырь клеится ко мне Значит, нравлюсь я ему
Estoy pegada a Band-Aid, porque Band-Aid se pega a mí.
Что так клеишься ко мне? Очень нравлюсь я тебе?
Estoy pegada a Band-Aid, porque Band-Aid se pega a mí.
Это администратор гастролей Allman Brothers Band.
El mejor fan del Allman Brothers Band.
У нас вечеринка в честь Allman Brothers Band, друг.
Celebramos una fiesta del Allman Brothers Band.
Отстукивая "American Band", ( American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk ) я, видите ли, ему новости мешал смотреть. ( 60 MINUTES - журнал новостей на CBS )
Y toqué American Band mientras él veía "60 minutos".
Когда закончился срок их выступления в "Three Deuces" и Диззи оставил группу, я ожидал, что Птица спросит у Сэмми, владельца "Deuces", нуждается ли он в группе.
Cuando Dizzy dejó al "Three Deuces", me esperaba que Bird propusiese a Sammy, el dueño "Deuces", una nueva band.
Все хотели играть с Майлзом, потому что у него была лучшая группа, которая существовала в то время
Todos querían tocar con Miles, porque el tenía la band mejor, la mejor del mundo, en aquella epoca.
Мы обсудили, как лучше сделать это, вот, он в студии со своей группой, они смотрят фильм и записывают. - Существует партитура? - Нет.
Luego hablamos para decidir que hacer, enseñamos la peli a la band y finalmente grabamos.
Майлз смотрел на женщину, которая с интересом смотрела на меня.
Miles vió a una mujer que me miraba con interés. Era el joven hermano, que tocaba el piano en la band de Lester Young. Me miraba.
Я полагаю, что это - кусок, который я играла с биг-бэндом. Это студия Vanguard, много лет назад.
Pienso que fue el tema que toqué con la Big Band, en el Vanguard, hace muchos años.
Ширли Хорн даже пела в его группе.
Shirley actuó con su band.
В 1969 году Майлз создает свою новую группу
En el 1969 la band de Miles había cambiado otra vez.
Майлз предпочел бы иметь плохую группу, группу которая играет ужасную музыку, чем группу, играющую то, что она играла раньше
Miles hubiera preferido tener una band que tocase una musica pésima a una banda que tocase lo mismo que había tocado antes.
Майлз остановил группу и говорит :
Después de la grabación Miles para la band y dice :
В 1984 Винс присоединился к группе своего дяди и играл там в течение двух следующих лет.
En 198 ° Vince entró en la band de su tío Se quedó dos años.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз".
En octubre de 1967 Syd Barrett grabó la canción "Jug Band Blues"
Написанная раньше "Джаг-бэнд блюз" более поэтична.
"Jug Band Blues" es un poco anterior y un poco más poético.
Это как оторвать это пластырь : быстро и безболезненно.
Es como estafando a esta Band - Aid, rápida y sin dolor.
Китти, где у нас пластыри?
Kitty, ¿ dónde está el Band-Aids?
- Где твой пластырь?
- ¿ Dónde está tu Band-Aid?
Все гостеприимные хозяева кормят гостей пластырями.
Todos los buenos anfitriones le dan a sus invitados Band-Aids.
Одним пластырем, Китти.
Band-Aid, Kitty.
Так вы хотите сказать, что скормили мне пластырь?
Entonces, me estás diciendo que me dieron de comer Band-Aid?
Ну, если совсем честно, это Рэд скормил вам пластырь.
Bueno, eh, para ser honesto... Red te dio Band-Aid.
Я не думал, что пластырь на тебя так подействует.
No me di cuenta qué tan descompuesto te haría un Band-Aid.
Дело в том, что ты любишь Литтл Ривер Бэнд. [австралийская кантри-группа]
Bueno, la cosa es... te gusta Little River Band.
Я же не могу встречаться с девушкой, которая любит Литтл Ривер Бэнд.
O sea, yo... No puedo estar con una chica que le gusta Little River Band.
Джилл, а я люблю Литтл Ривер Бэнд.
Hey, Jill, me gusta Little River Band.
Реальных, безбашенных задниц.
I'm talking crazy, boy-band ass.
Ты используешь только "гражданский диапазон"?
¿ Sólo usas la CB *? * Citizen Band = Banda Ciudadana
Так что, давай. Да, и передай своим актерам из "Смоки и Бандита", что я сказал : "10-4".
Y dile al equipo de Smokey and the Band que yo digo "10-4."
Ты завтра пойдешь на репетицию твоего джазового оркестра?
¿ Iras a las practicas de Jazz Band mañana?
Такой состав называется Big Band jazz
A esto... se le llama una Big Band de Jazz.
Нас мало для духового оркестра, но достаточно для Big Band
No sois bastantes para una banda de música, pero sí para una Big Band.
Вы все действительно хотите играть?
¿ Seguro que queréis formar una Big Band?
Репетируете Big Band, правильно?
habéis estado ensayando para una Big Band, ¿ verdad?