English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ B ] / Benz

Benz translate Spanish

78 parallel translation
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
Quiere darme un Mercedes Benz azul, mi color favorito.
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507?
¿ Es dueño de un Mercedes Benz negro, número de placa : CRL 507?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
¿ Qué se siente estar debajo de un verdadero Mercedes-Benz?
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Se sabe mi secreto. Tengo un amorío con un Mercedes-Benz.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
Iban en cuatro autos distintos. El Sr. y la Sra. Wong iban en un Mercedes-Benz color crema. Traté de detenerlos, pero no pude.
Мой Мерседес голубой.
Mi Benz es azul.
Я сказал той блондинке что у меня есть Mercedes-Benz 500SL. Можешь меня выручить?
Le dije a una rubia que tengo un Mercedes 500SL. ¿ Me das una mano?
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
- Siempre quise conducir un Benz.
Мерседес это машина мечты.
- Un Benz es un sueño.
Могу устроить вам встречу с Бенцом.
Pude haberte puesto en contacto con Benz.
"Огромное бриллиантовое кольцо и новенький" Мерседес ".
El rico dice : "Un anillo de diamantes y un Mercedes Benz nuevo".
В свое время она была самой продаваемой книгой на английском языке после Бена Спока и Библии.
Una vez fue el libro más vendido en la lengua inglesa excepto, por Benz Spock y la Biblia
Оставим мэрс здесь?
¿ Dejamos la Benz aquí?
Они не вернулись к мэрсу.
No volvieron a la Benz.
Считаешь, он бросил мэрс, потому что заметил хвост?
¿ Crees que dejó el Benz porque vio que lo seguían?
Он бросил свой мерс, а с ним и наш Джи Пи Эс передатчик, в гараже в центре города.
Abandonó su Benz y a nuestro aparato de localización.
Такое не часто увидишь... Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
Es algo que no se ve a menudo un agente en un Mercedes Benz.
Мерс будет стоить 15.
Un Benz subiría a 15.
Ладно. За мерс дам 25.
Vale, 25 por el Benz.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Frank Pierce, Coconut Grove, Mercedes Benz.
Тодд, какая радость от дорогущего "мерса" если у него недостаточно бензина в баке а улицы и дороги разваливаются, как в странах третьего мира?
¿ De qué sirve un Mercedes Benz de $ 90 mil si no sólo te falta gasolina en el tanque sino que las calles y carreteras parecen del Tercer Mundo?
Я думал, ты здесь на Мерседесе М-класса?
Pensé que habías traído el Mercedes Benz.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
En casa conducen Mercedes-Benz deportivos y recogen a sus caniches del puesto de capuchinos para perros.
- Кто этот, в Мерседесе?
- Quien es el tio en el Benz?
Mercedes-Benz CL 600, большое купе... 2004 года.
Mercedes Benz CL 600, el gran coupe...
Видите ли, Abarth для Fiat это как AMG для Mercedes-Benz. Это своего рода придворная тюнинговая компания.
Veréis, Abarth es para Fiat lo que AMG es para Mercedes.
- Мерседес Бенц.
Mercedes Benz.
- Давай рассказывай про краденый Мерседес.
Háblanos sobre el Mercedes Benz robado.
Пойду-ка я, пока мой Мерс не превратился в тыкву.
Me tengo que ir antes de que mi Benz se convierta en una calabaza. Adiós.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
o en tu mercedes benz o en mi pre-comprado accura legend.
А я по своему Мерсу со спутниковой навигацией.
Yo, mi Mercedes Benz y mi GPS.
Он ненормальный.
( Mercedes-Benz ) SLS AMG.
Итак, раньше, если вы были успешным бизнесменом и хотели большой 4-ех дверный седан, у вас был выбор между Mercedes-Benz, BMW или Audi
En el pasado, si eras un empresario de éxito y querías una berlina de cuatro puertas, podías escoger entre Mercedes, BMW o Audi.
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что... Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
Esto siempre es un problema para un fabricante pequeño, porque... en Mercedes-Benz, probablemente tendrán 1000 personas solo para decidir donde poner los botones del navegador, pero en Maserati, un hombre llega el Martes y dice :
Может он и похож на деловой экспресс, но когда дело доходит до звука, Benz окатывает Camaro водой.
Quizás parezca un coche de negocios pero cuando se trata de ruido el Benz destroza al Camaro.
– C-130 против "мерседеса".
- El C-1 30 versus el Mercedes-Benz.
Мерседес-SLS
Mercedes-Benz SLS
Или всё же хочешь пойти поболтать с тем милашкой, который всё на тебя поглядывал и дать ему свой номер, прежде чем я закину его в свой Бенц?
O quieres ir a hablar con ese lindo muchacho que te ha estado mirando y darle tu número antes de que lo tire a mi Benz para mi?
Будь Дэн брэндом, он был бы классическим Мерседес-Бенцом без верха.
Si Dan fuera una marca, podría ser un Mercedes-Benz clásico convertible.
Бобы, о!
El Benz, ¡ oh!
Да ты вытащишь его и положишь сзади Мерса
Bien, sácalo y ponlo atras en el Benz
Я отвозил прокачанный Бенц одним мужикам из Гарлема.
Mira, entregué un Benz trucado a esa gente ahí arriba en Harlem.
А Чарли Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопроводить тебя.
¿ Por qué no vienes conmigo a recibirlo? Y Chris Benz llegará en cualquier momento para acompañarte.
Мне нравится ездить в Мерседесе не меньше, чем вам.
Ahora, a mí también me gustaría conducir un Mercedes-Benz.
А что вы делаете, мисс Корн, кроме того, что разъезжаете в своём большом Мерседесе?
¿ Qué está haciendo usted, Srta. Korn, además de conducir su gran Mercedes-Benz?
То есть у вас есть непреложное право на Мерседес?
Entonces, ¿ usted tiene el derecho básico a... un Mercedes-Benz?
Неужели вождение Мереседеса для вас так важно, мисс Корн, что это оправдывает страдания ваших соседей?
¿ Conducir un Mercedes-Benz... es tan importante para usted, Srta. Korn, que justifique el sufrimiento de su prójimo?
Ей очень нравится этот её Мерседес.
Bueno, le gusta su Mercedes-Benz.
Вы даже не хотите пожертвовать правом ездить на Мерседесе во время отпуска.
Usted ni siquiera quiere sacrificar su derecho... a conducir un Mercedes-Benz en sus vacaciones.
Верните ей её Мерседес.
Devuélvanle a esta mujer su Mercedes-Benz.
Донна Мигл, транспорт, то есть поездки на моём Бенце.
Donna Meagle, transporte, osea, los llevo en mi Benz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]