Blair translate Spanish
2,219 parallel translation
О, Блэр ошибается.
Blair estaba equivocada.
Я обычно не свечусь в прессе Но Блэр попросила меня, поэтому я не могу сказать нет.
Normalmente paso de toda la publicidad, pero Blair me lo pidió, así que no puedo decir que no.
У Блэр все еще есть чувства к Чаку, и если она будет везде с вами на День Святого Валентина Ей будет больно
Blair todavía siente algo por Chuck, así que si ella te sigue todo el día de San Valentin, ella va a estar dolida.
Блэр, пожалуйста
Blair, por favor.
Мне правда жаль, Блэр. Но я не смогу сделать это для "W"
Lo siento mucho, Blair, pero no voy a estar disponible para el perfil.
Блэр
Blair.
Но угадай что, Блэр?
¿ Pero adivina qué, Blair?
Блэр, пожалуйста, это была долгая ночь.
Blair, por favor, ha sido una noche muy larga.
В течение часа...
LAS NECESIDADES DE BLAIR Una hora o menos.
Блэр, если ты взвалишь на себя хоть что-то ещё, у тебя будет срыв.
Blair, si te encargas de una cosa más, vas a reventar.
Я, Блэр Уолдорф, нуждаюсь в помощи Дэна Хамфри.
Yo, Blair Waldorf, necesito la ayuda de Dan Humphrey.
Я помогаю Блэр.
Para ayudar a Blair.
С Дэном произошла ошибка, но я просила о помощи Блэр.
La parte de Dan fue un error, pero le pedí ayuda a Blair.
Я - Блэр Уолдорф.
Soy Blair Waldorf.
Скорее последнее, хотя я заметил Блэр, у которой на ногах были разные туфли.
Quizá sea eso, aunque me pareció que Blair llevaba zapatos diferentes.
Мне жаль, Блэр.
- Lo siento, Blair.
Я думала, если стану такой Блэр Уолдорф, какой мечтала стать, побыстрее, тогда я, может быть, смогу вернуться к Чаку до того, как он влюбится в кого-то ещё.
Pensé que si yo pudiera ser la Blair Waldorf que quisiera ser un poco antes quizá regresaría con Chuck antes de que se enamore de alguien más.
У Блэр свет не горит.
La luz de Blair está apagada.
Мисс Блэр?
¿ Señorita Blair?
Хорошо, потому что я видел, как ты разговаривал с Блэр. я был близок к сердечному приступу.
Bien, porque te he visto hablar con Blair antes, y me dio como un pequeño ataque al corazón.
Ну, как безумно бы было, если бы твои секретные отношения были с кем-нибудь таким как Блэр Уолдорф.
Lo loco que sería si tu relación secreta fuera con alguien como Blair Waldorf.
Дэн и Блэр...
A Dan y Blair...
Ты видел Блэр?
¿ Has visto a Blair?
Мне нужно поговорить с Блэр.
Necesito hablar con Blair.
Мы держим "нас" в секрете потому, что мы боимся что между нами есть что-то большее.
Blair, lo manteníamos en secreto porque teníamos miedo de que fuera algo más.
Блэр, мы держали нас в секрете, потому что мы боялись, что между нами есть что-то большее.
Blair, lo guardamos en secreto porque tenemos miedo de que haya algo más.
Кстати об ошибках, ты не знаешь, что я мог такого сделать, что Блэр вычеркнула меня?
Hablando de errores, ¿ no sabrás que he podido hacer para que Blair me rechazase?
Я поцеловал Блэр Уолдорф.
Besé a Blair Waldorf.
Ты запал на Блэр Уолдорф!
¡ Te estás quedando colgado marcha atrás de Blair Waldorf!
Я не могу убедить Блэр занять свое место в нем, пока она снова не почувствует себя влиятельной.
No puedo convencer a Blair de que tiene un lugar en él hasta que se vuelva a sentir poderosa.
Да ладно, Блэр.
Vamos, Blair.
Тебе тоже привет, Блэр.
Hola a ti también, Blair.
Я узнал кое-что о своем прошлом, что заставило меня пересмотреть мое будущее... будущее с Блэр.
He descubierto alguna información de mi pasado que me está haciendo reconsiderar mi futuro... mi futuro con Blair.
А... Сирена... рассказывала мне, но послушай, дело в том, что если Блэр счастлива, тогда может тебе стоит позволить ей быть счастливой.
Serena... me lo dijo, pero escucha, lo que importa es que si Blair está feliz, quizá deberías dejar que lo sea.
Ты беспокоишься о счастье Блэр больше, чем я думал.
Te preocupa más de lo que creía la felicidad de Blair.
Эпперли, я выяснил кого поцеловала Блэр.
Epperly, he descubierto a quién besó Blair.
Ты знаешь, Блэр работает на этой фотосессии.
Sabes, Blair está trabajando en la sesión de fotos.
Блэр, привет.
Blair. Hola.
Блэр, твой принц ждет тебя.
Blair, tu príncipe está ahí fuera esperándote.
О, Блэр, это моя кузина, Чарли Роуд.
Blair, esta es mi prima Charlie Rhodes.
Та самая Блэр.
La Blair.
Дэн Хамфри поцеловал Блэр Уолдорф.
Dan Humphrey besó a Blair Walforf.
Не отчаивайтесь, мисс Блэр.
No desespere, señorita Blair.
Я знаю, что ты не хочешь меня знать, но Дэн Хамфри поцеловал Блэр Уолдорф.
Sé que no quieres saber nada de mí, pero Dan Humphrey ha besado a Blair Waldorf.
Мисс Блэр, Вы не снимали эти туфли с тех пор, как их доставили.
Señorita Blair, no se ha quitado esos zapatos desde que llegaron.
Здравствуй, Блэр.
Hola, Blair.
Боюсь... Никто не должен знать, что я здесь, Блэр.
Me temo que... nadie más que tú puede saber que estoy aquí, Blair.
У мисс Блэр свидание с...
La Señorita Blair ha quedado con...
свидетельства того, что Дэн и Блэр тайно встречались, чтобы ты знала наверняка говорит ли Ванесса правду?
pruebas en las que Dan y Blair han estado viéndose a escondidas para saber si Vanessa está diciendo la verdad?
Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге.
Dan vive en el foro de cine y Blair está obsesionada con ese orangután.
Блэр я не могу поверить, что ты унизила меня и почему? Ради повышения?
Blair.