English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Chest

Chest translate Spanish

43 parallel translation
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Rotary, Owls, Community Chest, Elks,
- Это счет Общественного Фонда.
- Es la cuenta del Community Chest.
Напарника - Чест Роквэл.
Y su colega "Chest Rockwell".
РИД РОТШИЛЬД в роли Честа Роквэлла
REED ROTHCHILD como CHEST ROCKWELL
Хотел трахнуть Рафаэля и Ринго - твоё дело. Но не Честа и Брока!
Traiciona a otros si quieres, pero no a Chest y Brock.
Никто не сладит с Честом и Броком.
Cuidado con Chest y Brock.
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
Mama tiene un acordeón que lleva en el pecho...
Вы часто бываете в местечке под названием "Кладезь Наслаждения"?
¿ Pasan mucho tiempo en un lugar llamado The Pleasure Chest?
Ты представляешь, какой он больной, если там работает?
- Él sí. ¿ Tienes idea de lo enfermo que es si trabaja en el Pleasure Chest?
Кладезь Наслаждения. Это Сэйди.
Pleasure Chest, habla Sadie.
Твой долбанутый брат в Кладези Наслаждения.
Tu loco hermano está en The Pleasure Chest.
кажется, я заблудилась мы смеялись в вихре ветра в моих волосах я заблудилась и теперь мое сердце стучит тяжелей но голова мыслит ясно
* It seems I've lost my way * * We were laughing with the sway * * of the wind in my hair * * I lost my way * * and now my chest is beating hard * * but my mind is thinking clear *
"Lola's Pleasure Chest", "GameStop" ( прим. развлекательные порталы ) и "Relax the Back". ( прим. эргономические кресла )
Lola's Pleasure Chest, GameStop y Relaja la espalda.
Мисс Тэкеррей ушла навестить мисс Бак в туберкулезной лечебнице, а потом пойдет смотреть "Робин Гуда", в кинотеатре "Локарно".
Mrs Thackeray ha ido a ver a Miss Buck en el London Chest, y Robin Hood, a su casa de Locarno
Chest compressions, come on!
¡ Empiezan compresiones, vamos!
Thank you for letting me get that off my chest.
Gracias por dejar que me sacara este peso de encima.
There's a time and a place for flexing your muscles and pumping your chest.
Hay un tiempo y un lugar para flexionar los músculos y de bombeo su pecho.
Чест Пеквелл.
Chest Peckwell.
Ну да, что-то слышал...
- Sí, Chest Peckwell.
На файле имя доктора Честа Пеквела
El nombre de Chest Peckwell stá en el informe.
"Ящик... сокровищ" ( игра слов : chest = ящик и грудь )
Tesoro... Cofre.
Это Чест Пэквелл.
Es Chest Peckwell.
Который с Джо?
¿ El Chest Peckwell de Jo?
Ой... Это Чест Пэквелл?
¿ Es ese Chest Peckwell?
Чест Пэквел очнулся
Chest Peckwell está despierto.
It's only you and the fire Marshall's office that seemed to think he had a red flag pinned to his chest.
Son solo tú y la Oficina de Inspección que parecen pensar que él tenía un banderín rojo abrochado al pecho.
We're gonna go by C.T. for a quick chest and head.
Estamos a ir por C.T. Para un pecho rápido y cabeza.
I'm setting up each room with intubation and chest tube trays.
Yo soy la creación de cada habitación con intubación y tubos torácicos bandejas.
And why you pumping his chest?
Y eso que el bombeo de su pecho?
The fractures to the body of the sternum, the xiphoid process and the surrounding ribs appear to be related to chest compressions.
Estas fracturas en el esternón, el proceso xifoides y las costillas circundantes parecen ser provocadas por compresiones en el pecho.
Чест...
Chest...
Crawford took one bullet to the head and 5 to the chest.
Crawford dio un tiro en la cabeza y 5 en el pecho.
Боюсь, я не смогу вам помочь.
Sr. Chest Wound, me temo que no puedo ayudarle. - Puedo pagar.
Спеша избавиться от парня с раной в сердце я забыл спросить тебя, с чем именно тебе помогаю.
Así que, en mi prisa por escaparme de "Sucking Chest Wound", se me olvidó preguntarte en qué te estoy ayudando. Bueno, conoces a Connie, ¿ no?
Это заглавная композиция в сборнике, который выбросил наш хакер.
Vale, ese es el bis de la lista de canciones que'Sucking Chest Wound'deshechó.
Наш подозреваемый работает звукоинженером.
"Sucking Chest Wound" trabaja como técnico de sonido.
Наш главарь хакеров.
Sucking Chest Wound
Смерть Особи приведет к настоящему расколу группы, и полному развалу франции анархистов, предводитель которых сидит.
La muerte de Species fortalece su lado de la fación, mientras que la facción anarquista de Suching Chest Wound es completamente destruída.
♪ And as a blade of sunshine cuts across my chest ♪
# Y como una cuchilla de luz que me atraviesa el pecho #
You're thinking that he has held things close to his chest. Вы думаете что... You're thinking that он не отвечал полностью...
Están pensando que no respondió completamente a los deseos del pueblo americano.
Чест Пэквелл?
¿ Chest Peckwell?
Меня зовут "Рана в Сердце".
Soy'Sucking Chest Wound'.
Мистер "Рана в Сердце".
Señor Chest Wound,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]