English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Claire

Claire translate Spanish

6,609 parallel translation
Клэр, я провела с тобой много времени, чтобы понять, что мне не нужно отвечать на этот вопрос.
Claire, he pasado mucho bastante tiempo contigo para saber... que no necesito responder a esa pregunta por ti.
Нет, я не поведу Гавриила к Клэр.
No, no voy a llevar a Gabriel de vuelta a Claire.
Я польщен, Клэр, но твоё убийство было бы слишком для этого нестабильного мира.
Me siento halagado, pero, Claire, matarte... sería demasiado desestabilizador en un mundo ya inestable.
Клэр, что по-твоему Дэвид сейчас делает?
Claire, ¿ qué crees que está haciendo David ahora?
Можешь захватить с собой сувенир, голову Клэр Райзен.
Y puedes traerte un recuerdo, la cabeza de Claire Riesen.
И тебе привет, Клэр Райзен.
Bueno, hola a ti también, Claire Raisen.
Клэр, я бы рад помочь, он я инженер.
Claire, me encantaría ayudarte, pero soy ingeniero.
Клэр... моя Клэр, она в порядке?
Claire... mi Claire, ¿ está bien?
Клэр, у меня тут...
Claire, tengo...
Вернешься с сувениром, с головой Клэр Райзен.
Puedes traerte un recuerdo, la cabeza de Claire Riesen.
После того как Арика и Клэр забрали наш город. Заморозили твои активы, переманили союзников, запятнали нашу фамилию.
Bueno, después de todo, Claire y Arika se quedaron nuestra torre, congeló tus activos, secuestró a tus aliados, arruinando el apellido de nuestra familia.
Если ангелы меня не убили, то Клэр Райзен тоже не станет. Клэр, я сегодня не жду гостей.
Si los ángeles no fueron mi muerte, entonces Claire Riesen sin duda no lo será.
Вообще, правда.
Claire, no esperaba compañía hoy. O nunca, en realidad.
Клэр!
¡ Claire!
Клэр, мы сделали это.
Claire, lo hicimos.
Ты ослепил меня перед тем, что Клэр делала за моей спиной.
Me cegaste a lo que Claire estaba haciendo a mis espaldas.
Новое начало и шанс помочь вам уничтожить Клэр Райзен.
Un nuevo comienzo y la oportunidad de ayudarte a destruir a Claire Riesen.
Возможно пощадив Клэр, Вегу и нерожденого сына было слишком щедрым для тебя.
Quizás salvar a Claire, a Vega y a tu bebé nonato era demasiado que ofrecer.
Как скоро до того, как Клэр заметит пропажу?
¿ Cuánto tiempo antes de que Claire se dé cuenta de que ha desaparecido?
Слушай, я буду вести переговоры с Клэр о прекращении огня, использовать наше оружие как рычаг давления.
Mira, negociaré un alto el fuego con Claire, usaré nuestras armas como ventaja.
Да ладно, что самое худшее Клэр может сделать?
Venga, ¿ qué es lo peor que puede hacer Claire?
Клэр.
Claire.
Помочь Клэр как сможешь.
Para ayudar a Claire de cualquier manera posible.
Скажи Клэр, я готов сделать все, что потребуется, чтобы вернуться в башню Уила.
Dile a Claire que estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para volver a la Torre Whele.
Клэр просто должна выпустить заявление, оправдывающие...
Claire solo tiene que lanzar una declaración de exoneración...
План взорвать дворец Цезаря и Клэр вместе с ним.
El plan es volar el Cesar Palace y a Claire con él.
Клэр нужно, чтобы эта маленькая ситуация разрешилась, так чтобы она смогла сосредоточиться на реальной войне, за пределами Веги.
Claire necesita resolver esta pequeña situación, para poder centrarse en la guerra de verdad, la de fuera de Vega.
Откуда я узнаю, что Клэр сдержит слово?
¿ Cómo sé que Claire mantendrá su parte del trato?
Клэр не пошлёт доктора, пока ты не явишься к ней.
Claire no enviará un médico a no ser que te entregues.
Клэр, я видел вашу фотографию в день вашей свадьбы.
Claire, vi una fotografía de los dos del día de vuestra boda.
Клэр, я...
Claire, yo...
Ты могла убить меня, Клэр.
Podrías haberme matado, Claire.
Клэр Райзен... Верит, что может спасти каждого жителя города. В одиночку.
Claire Riesen... convencida de que puede salvar a cada persona en esta ciudad por sí misma.
Ви-1 научили меня кое-чему, Клэр.
Los V-1 me enseñaron algo, Claire.
Мне нравится Клэр.
Me gusta Claire.
Я должна перерезать ей глотку, а не защищать её...
Debería cortar la garganta de Claire, sin sentir...
Клэр, мне передают, что Ви-1 двигаются на восток из туннелей, и они торопятся.
Claire, estoy recibiendo informes de que los V-1 se están moviendo hacia el este fuera de los túneles a toda prisa.
- Клэр, отправь армию.
- Claire, envía a tu ejército.
Алекс, если он тронет Михаила из-за того, что ты сделал, каждый удар, что ты нанес моему брату, я в ответ нанесу Клэр.
Alex, si le pone la mano encima a Michael por lo que hiciste, cada herida infligida a mi hermano se las infringiré a Claire diez veces.
Клэр должна была сделать заявление. Но она не может. Потому что одна из бомб была под радио вышкой на их стороне города.
Por ahora, Claire debería haber dado una declaración, pero no puede, porque puse una bomba debajo de la única torre de radio en ese lado de la ciudad.
Добей этим Клэр.
Vas a hablar con la gente en su lugar. Lo haremos antes de que lo haga Claire.
Ты не убийца, ясно?
Si envío soldados ahí, puedo... ¿ Y matar a personas inocentes, Claire?
Мы с Клэр пытались изгнать восьмёрку, но ничего не вышло.
¿ Mi mujer? Claire y yo realizamos un desalojo, pero no funcionó.
Я не знал как.
Lo siento. Claire dijo que se había ido.
Просто...
- Claire, puedo ir solo...
Времени много прошло, поэтому я всё позабыл уже. Я нарушил приказ.
¿ Hola, Claire?
Поверни направо.
Claire, encontré el grafiti.
Они тебя ненавидят, Клэр.
- Son los que te odian, Claire.
Что происходит сейчас, это не обещание, и я смогу с этим справиться. Нет. Клэр, мне было 13, когда моя семья возглавила Вегу.
Claire, tenía 13 años cuando mi familia se dirigió a Vega.
- Клэр.
- Claire.
Клэр... забрала у меня сына.
Claire... apartó a mi hijo de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]