English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ C ] / Country

Country translate Spanish

846 parallel translation
В ролях : Джон Пэйн, Морин О'Хара,
We fight our country's battles
- Мисс Джо Макдональд... спойте нам песню, которую вы пели на встрече 12-го числа.
Señorita Country Joe MacDonald... ¿ puede volver a cantar la canción... como la cantó al final del mitin el miércoles 1 2?
Так что, готовьтесь. В эфире "Ковбойские Ритмы" на радио Вичита Фолз.
Música Country en la KTRN, de Wichita Falls.
Дай мне отдохнуть от этой деревенской музыки?
Ya vale de música country.
"Сельский сарай Боба".
Bob's Country Bunker.
Да обе разновидности.
Tenemos dos tipos. Tenemos country y western.
Самое то для кантри.
Buena llave country.
Черт, я вам так скажу : это, блин, лучшее выступление... за всю историю моего заведения.
Mierda, quiero decirles, que es algo de la mejor maldita música que hayamos oído... en el Country Bunker en mucho tiempo.
Я сказал жене, что ты поешь кантри, она без ума от кантри.
Yole dije a mi esposa que cantas country, está loca por la música country.
И я уведомляю тебя, что тюрьма штата Невада не загородный клуб, как местный изолятор в Габбс или где еще ты бы сидел.
Y quiero que sepas quela Prisión Estatal de Nevada no es ningun club de country, como la carcel local de Gabbs o donde sea que estuviste.
Этот дом показывали в последнем выпуске "Таун енд Кантри".
Sacaron la casa en Town and Country.
Школа "Riverdale Country"
Riverdale Country School
какой тип музыки o, кантри-мьюзик.
¿ Qué clase de música? Oh, música Country.
вы любите кантри?
¿ te gusta la música Country?
да, но не это голливудское кантри о, хэнк виллиямс и меррил хаггард и... тамми
Bien, no el country de Hollywood. Oh, Hank Williams y Merle Haggard y...
теперь, лэди и джентльмены, я хочу, стобы вы пригласили. бакалавров кантри
Ahora, damas y caballeros, quiero que le den la bienvenida a Los Country Bachelors.
Мы снимаем репортаж для "Сельского часа".
Estamos filmando para Country Life.
"Что до остальной моей собственности, Крису я оставляю свою обширную коллекцию неизвестной музыки кантри и блюграсс..." Вау.
En cuanto a mis otros bienes, a Chris le dejo mi extensa colección de discos raros de country y bluegrass para que los ponga en mi memoria en el programa de Chris por la mañana.
Соупи говорил мне, что он любит музыку кантри за ощущение мифа.
Soapy me dijo que lo que más le gustaba del country era su sentido del mito.
Вот "Кантри".
Tienes Country.
Я видел Старину Богги. Он бродит в ночи.
( acento "West Country" ) Es "Old Boggy", ha salido esta noche.
Это западное графство?
- En el West Country.
- Потому что я буду играть в гольф в загородном клубе Уэстчестера.
Porque yo jugaré golf en el Country Club Westchester.
Я доезжаю до самого загородного клуба и выясняю, что у них турнир.
Al fin llegué al Country Club y supe que tenían un torneo.
Я чувствую ее деревенскую душу в каждом зашифрованном звуке.
Podía sentir su alma "country" en cada pedacito digitalmente grabado.
Кантри просто отстой.
La música "country" es horrible.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
Ahora es una camarera sin trabajo pero será una estrella de la música "country"... No me gusta que estés con una camarera.
Меня достала эта официантка и эта дурацкая музыка.
Estoy harta de que estés con esa camarera y de la música "country".
Ты рушишь мою мечту стать менеджером красивой певицы.
Te estás interponiendo en mi camino de realizar un sueño de niño de representar a una hermosa cantante de música "country".
Яху! Сегодня день музыки кантри!
DÍA DEL COUNTRY Y EL WESTERN
Ну, я не знаю, но... в отличие от Маркуса и Пеллы они не видят разницы между Бордо и дешевой столовой бурдой, а еще они слушают кантри, а не оперную музыку.
No lo sé, pero... a diferencia de Marcus y Pella, no distinguen los vinos Burdeos de su vino peleón de mesa barato, y escuchan country, no ópera.
А вот и золотой голос Америки, Лэрлен Лимпкин только что вышедшая из наркологической клиники Бетти Форд.
Y la sensación de la música country, Lurleen Lumpkin recién salida de la clínica Betty Ford.
Нашел однажды работку, посуду убирать в загородном клубе... так что мог чистить богатеев-мудил, что приходили.
Trabajando como camarero en un country club podía calcular las fortunas de los hijos de puta que venían.
Как голова Игорной Корпорации Танжер... мне предоставляется огромное удовольствие принять Сэма Ротстейна... в нашем загородном клубе.
Como presidente del Tangiers, le doy la bienvenida a Sam Rothstein al country club de Las Vegas.
"Дорога, дорога, приведи меня домой".
"Country Road, llévame a mi también a mi casa"
Но я не покажу вам перевод "Сельской дороги". Ты закончила?
Seguid así y reiros de mi encima de que he terminado de escribir los versos de Country Road y todo.
Я не смогла придумать, как перевести на японский "родной дом".
No termino de entender que quiere decir eso de "country home".
Это клубный бюллетень
- ¿ Qué es? El boletín del Country Club.
Больше похоже на какой-нибудь загородный клуб, чем на дом престарелых.
No parece un asilo de ancianos, parece un "country club".
Я пишу песни песни в стиле кантри.
Escribo canciones Country.
Если бы у меня был талант певца кантри, я бы тут не сидела.
Si tengo algún talento como cantante Country, no debería estar aquí sentada.
Ведь там, где грузовик рычит И кантри-музыка ревёт,
Porque donde rujen los camiones... donde suena música country.
Меня тошнит от вашей кантри.
El country me enferma.
Здесь против кантри мы поём
Esta es la song anti-country
И говорим об этом всем :
La canción anti-country
- "Сельский сарай Боба"?
- ¿ Bob's Country Bunker?
Да, вот что значит любить музыку кантри.
No me digas que no te gusta el country.
Не найдешь такой вальс, чтоб твою задницу спас.
No consigo encontrar música country.
Ни клубы, ни твоих дурацких ТВ шоу!
¡ El que cuenta soy yo! ¡ No tus jodidos country clubs ni tus programas de TV!
Ты песня, что ты пела - хороша.
También me gusta mucho Country Road.
Первокурсники были поражены твоими переводами "Сельской дороги".
A todo el mundo le encantó tu traducción de Country Road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]