Dark translate Spanish
306 parallel translation
"Афиша : Скоро на экране : Эдвард Робинсон в фильме Темная Угроза."
"Próximamente, E.G. Robinson como Dark Hazard"
- Чёрный Мальчик, заезд в 4 часа.
- Dark Boy. Es el favorito.
I'm laughin'at clouds So dark up above
Me río de las nubes Tan oscuras allí arriba
" Glows in the dark'cause it's iridescent.
Brilla en la oscuridad porque es fluorescente
Night after night in the dark I'm alone
Consígueme un buen partido Noche tras noche, a solas en la oscuridad
ПОЛУЧАТЕЛЬ : КОРАБЛЬ "ТЕМНАЯ ЗВЕЗДА" ГАЛАКТИЧЕСКИЙ СЕКТОР EBІ-90
A LA NAVE "DARK STAR" SECTOR GALACTICO EB, 90.
КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ
FIN DE LA COMUNICACION A LA NAVE "DARK STAR".
"Темная звезда" летит со скоростью света в секторе Тэта 990. Мы направляемся к туманности Пелены чтобы уничтожить нестабильную планету.
Dark Star viaja a la velocidad de la luz a traves del sector Teta 990, en la ruta de la nebulosa de Veil para destruír un planeta inestable.
# It's awful dark
Está terriblemente oscuro
— лушай, если это может быть утешением, ¬ элери настаивает, что вечеринка по случаю победы будет в "ѕосле ѕолуночи", если, конечно, предположить, что мен € переизбирут
De acuerdo, si te sirve de consuelo Valerie insiste en celebrar la victoria en el After Dark.
Ќет, на красной дорожке в "ѕосле полуночи"
No, sobre una alfombra rojo rubí en el Peach Pit After Dark.
ѕосле полуночи.
After Dark.
# Every time I picture you # # Swallowed by the dark #
cada vez que te imagino tragado por la oscuridad.
# In the cold and the dark # # You're the grace of my heart #
En el frío y en la oscuridad eres un corazón rebelde.
# In the cold and the dark # # You're the grace of my heart ♫
En el frío y en la oscuridad eres un corazón rebelde.
Итак, если ты стоишь в нашем тёмном углу
So, if you're standing in our dark corner
И если ты стоишь в нашем тёмном углу
And if you're standing in our dark corner
Тёмный угол вселенной
Dark corner of the world
Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
Fue quien nos mandó a Dark Pink.
Эй, Тёмный.
¡ Oye, Dark!
Не сомневаюсь. Прими "Прозак", Тёмный.
Sí, claro, tómate tu Prozac, Dark....
Тёмный, ты опять не сдашь предметы, которые проходишь повторно в этом семестре.
Dark, vas a perder los únicos 8 créditos que estás llevando este semestre.
Да, кажется.
- Sí, creo... - Me llamo Dark.
Меня зовут Тёмный - "тёмный" как отсутствие света.
- ¿ "Dark", o sea, "oscuro"?
Тёмный.
Dark...
А Тёмный ползает в полном невменозе.
Dark está tan mareado que está haciendo el "Cujo".
Ты смотрел там? В чем дело, Темный?
¿ Qué pasa, Dark?
Тёмный, малыш, послушай, мне не кажется, что это правильное время или место...
Dark... nene, mira, no creo que este sea el momento ni el lugar.
Тёмный...
Dark...
О, Тёмный.
- El amor juvenil y eso. - Oh, Dark...
Привет, Тёмный. Как дела?
Hola, Dark. ¿ Cómo te va?
Привет, Тёмный. Не видел Даки?
Oye, Dark, ¿ has visto a Ducky?
Перевод : dark _ elf4 Редактура : Sienna
lo alejé.
Перевод : dark _ elf4 AngelsKiss Редакция : Sienna
Para lo que el amor me brinde.
# And was Jerusalem builded here # И был ли здесь Ерусалим # Among those dark satanic mills? # Меж тёмных фабрик сатаны?
# Y fue Jerusalén construida aquí # entre los molinos satánicos oscuros?
Мы сыграем "Dark side of the moon" или ещё что-нибудь.
Tocaremos "Dark side of the moon" o algo.
- "Дарк Стар Комикс".
- Dark Star Comics.
Блять. Свет и тьма "
Escribió la maldita Light and Dark.
Это было изображение человека, который как раз собирается решить буду ли я работать на "Darkstar" или нет.
Era un dibujo de un hombre que está a punto de decidir si voy a trabajar para Dark Star Comix.
Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов?
¿ Y si te digo que la República está ahora bajo el control de un Dark Lord de los Sith?
Наместник Торговой Федерации... был некогда в союзе с этим Дартом Сидиусом... но был предан десять лет тому назад темным владыкой.
El virrey de la Federación de Comercio estuvo confabulado con el tal Darth Sidious. Pero el Dark Lord lo traicionó hace 10 años.
- Привет, темный ангел.
- Hola Dark ángel
"Темный парень"? "Темный мальчик"?
Dark Guy? Dark Boy?
Его ник был "Темная страсть" или что-то в этом роде.
Su nick era Dark Lust, creo.
Да, но мы вроде как скачем на темных лошадках.
Sí, pero estamos aplastando las Dark Horse.
Ты читала книгу "Шарлота — свет и тьма"?
¿ Alguna vez has leído Charlotte Light and Dark?
Знаешь, я прочитала твою "Шарлота — свет и темнота".
Sabes, leí Charlotte Líght and Dark.
- Привет, Дарк.
- Hola, Dark.
Темный?
¡ Dark!
Мэл, знаешь что это?
El nacimiento de Dark.
Тёмный здесь уже проходил?
¿ Dark ha pasado por aquí?