Dina translate Spanish
147 parallel translation
Эва и Дина.
Eva y Dina.
Дина, принеси воды.
Dina, trae un poco de agua.
Дина, иди в дом.
Dina. Vete a casa.
Это не Джина, это Дина.
No, ésa es Dina. ¿ Ven?
Привет, Дина! - Привет.
- ¡ Hola, Dina!
- Только что у меня возникла идея. Дина, ты не возражаешь?
Se me ocurrió algo. ¿ Te importa si interrumpo, Dina?
А я Дина. Добро пожаловать в штат Нью-Йорк.
- Y yo, Dina, bienvenido a Oyster Bay.
Все выглядит очень аппетитно.
Dina, todo tiene una pinta fabulosa.
В чём дело, Дина?
¿ Qué pasa, Dina?
Моя младшая сестрёнка Дина заинтересовалась миром моды.
Es la más joven, Dina, a ella le interesa la moda.
- Моя младшая сестренка Дина.
- Mi hermanita Dina.
- Привет, Дина.
- Hola, Dina.
Ладно. Хорошо, Дина.
Bueno, Dina.
Дина хочет тебе кое-что сказать. Что случилось?
Dina quiere hablarte de algo.
Дина...
Dina...
Дина, если он смешной, смейся.
Dina, si es divertido, ¡ ríe!
В какой колледж ты ходила, Дина?
¿ En dónde estudiaste, Dina?
Привет, Дина.
Hola, Dina.
Ну, каким же будущее выглядит для Дины и Бобби?
¿ Cómo se ve el futuro para Dina y Bobby?
Если у тебя есть ребенок, ты должна быть замужем.
Dina, si vas a tener un bebé, tienes que casarte.
Дина. Проснись и сделай Грегу капучино.
¡ Dina, despierta y hazle a Greg un capuccino!
Я Дина Бэрнс. Приятно познакомиться.
Soy Dina Byrnes, encantada.
Ты согласилась не говорить, что ты сексотерапевт, пока не познакомитесь с ними поближе.
Acordamos discreción en tu labor de terapeuta sexual hasta conocer mejor a Jack y Dina.
- А вы Дина. - Здравствуйте.
Y tú Dina.
Это Дина и Джек Бэрнс.
Te presento a Dina y Jack Byrnes.
Несколько минут работы в усиленном темпе с ним и Диной, он у нее забьет как Кракатау.
Unos minutos con Dina y le haría estallar como el Krakatoa.
Мы с тобой против Джека и Роз.
No, Dina, tú y yo nos batiremos con Jack y Roz.
Дина, иди сюда.
Dina, vamos.
- Хочешь спритцер? - Что? А, спритцер.
- Dina, ¿ quieres un tinto de verano?
Дина, давай поговорим.
Dina, cuéntame.
- Дина?
- ¿ Dina?
Пэм, Дина, пора уезжать с этого острова. Здесь неблагоприятно.
Pam, Dina, hay que salir de esta isla, está maldita.
- Дина, выхухоль.
- Basta, Dina.
Пэм, Дина, я созываю семейный совет.
Pam, Dina, convoco reunión familiar.
"Ди-на-мит"!
¡ Dina-mita!
Красота.
¡ Dina-mita! ¡ Asustán-dome!
Но и обо мне тоже, и у меня тоже есть границы, Дина и очевидно, они были нарушены тобой и всей твоей семьей.
Bueno, también es sobre mí, y tengo mis límites, Dina, y han sido marcados con claridad por tu familia y tú.
Нам всем нужно работать над собой, Дина, — и я составила о тебе мнение. — Шшш.
Todos necesitamos mejorar, Dina, y me he formado una opinión sobre ti.
Нет, Дина, не шипи на меня.
No, no me mandes callar, Dina.
Дина, иди сюда.
Dina, ven aquí.
Кстати, я Дина.
Al márgen, soy Dina.
Подцепила генерала, Дина?
¿ Se consiguió un General, Dina?
Дина, Вам нравится Чет Бейкер?
Dina, te gusta Chet Baker?
Я забыла сказать "Время Дины"
Olvidé decir "Tiempo de Dina"
- Я бы в жизни не поверила, что Дина способна на такие вещи.
No puedo creer que Dina podría hacer tal cosa.
- Дина ушла от тебя, не устраивай представление, ладно?
Dina te dejó, así que no hagas un show, ¿ de acuerdo?
- Ты можешь быть спокоен, потому как Дина изменила мне из-за того, что я – дерьмовый муж, а не потому, что я толстый.
Relájate, Dina me engañó porque soy un pésimo esposo. No porque soy gordo.
Сеньору Дину? О, нет...
No... ¿ La señora Dina?
Дина, возьми, придержи коня... и принеси воды!
Dina, ¡ trae un poco de agua!
Дина?
¿ Dina?
Smaointe
Subtítulos : Dina y A.Moriel para historiasdepoca Revisión y corrección : vintagechoes