English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ E ] / Eastern

Eastern translate Spanish

83 parallel translation
Мисс Салливан, позвоните в авиакомпанию и закажите...
Srta. Sullivan, llame a Eastern Airways y pídales -
Журналисты с востока, да? На площади, да?
¿ Periodistas del Eastern?
Журналисты с востока, хм? Они что-то готовят.
Esos periodistas del Eastern traman algo.
Из субсидий восточного угля и кокса...
- Es una sucursal de Eastern Coal and Coke.
А! Восточный уголь и кокс.
- ¿ Eastern Coal and Coke?
And maybe have a seat by the Eastern wall
y sentarme a lo mejor junto a la pared del este
Знаешь, пытался выбраться по боковым, но не удалось. Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
En lugar de ir por la circunvalación... fui por la carretera Rockaway, y por Eastern hasta Grand Army Plaza.
Ага, дело вот в чём, я преподаватель в Восточном Мичигане.
Ya. El caso es que soy profesor del Eastern Michigan.
- Хочешь где-нибудь перекусить? - Да. Tогда поехали в северное страховое общество :
¿ Quieres ir a comer a la aseguradora North Eastern?
Он был пилотом Восточных Авиалиний. Но, его уволили после некоего "голубого" инцидента.
Fue un piloto para la aerolínea Eastern pero lo despidieron por un supuesto incidente homosexual.
Достопочтенный Аллен Ди Ди...
El Honorable Allan D. y la antigua Sra. Eastern.
Она спрашивала тебя.
Te quería a ti. ¿ Eastern?
- Бет слушает.
- ¿ Srta. Eastern?
"Юнайтед"... "Континентал", "Истерн".
Vuela en United, TWA Continental, Eastern...
Я не знаю, если вы слышали, Восточная скота инженерии, они обанкротились.
No sé si escuchaste, Eastern Livestock Engineering, quebró.
— Истерн ПАрквей.
- Eastern Parkway.
Истерн ПАрквей, а не Белт ПАрквей
Eastern Parkway, no la Belt Parkway.
Говорит, есть бабушка на восточном побережье... но он не видел ее несколько лет.
Dice que tiene una abuela en Eastern Shore pero hace años que no la ve.
На углу Истерн-Стрит.
En la esquina de Eastern Street.
Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Stan. Imágenes de circuito cerrado de TV de los corredores de apuestas de Eastern Street.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Hasta que los vi a ustedes dos jugando fútbol en Eastern Street.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Robo de banco en First Eastern Bank en 202 Bismark. Hay otra tormenta de arena por ahí.
Называется Восточное Ретро.
Retro Eastern Blocs, así las llaman.
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
Brotherr Lever, Hoover, Warner Brothers, Air France y Chrysler, podrían ser parte de Sterling Cooper?
А последний раз его видели с женщиной с Ближнего Востока.
Y la última persona con la que se le vio fue Mide Eastern. ¿ La conoce?
Она похоронена на баптистском кладбище на Иестерн.
Ella está enterrada en el Cementerio Bautista, de la calle Eastern.
Обугленное тело, согласно описанию неподалеку от фабрики на Востоке.
Los forenses descubrieron un cuerpo calcinado que coincide con la descripción en la planta de carrocerías Eastern.
Фабрика на востоке.
PRUEBAS Planta de carrocerías Eastern.
Восточная фабрика.
La planta de carrocerías Eastern.
Из "Кэннери" мы отправимся на Восточный Утёс.
Chloe... De la fábrica de conservas, nos dirigiremos hacia abajo y para el Eastern Bluff, y despues en la iglesia nosotros nos casaremos.
И сейчас они, наверно, на пути к Восточному Утёсу.
Así que probablemente se dirijen a este lugar, hacia el Eastern Bluff.
442 ) \ fs42 \ fscx97.5 \ fscy100 } Восточный Город 482 ) \ fs42 } Восточный Штаб
Ciudad East - Cuartel general del mando Eastern
Понятно... Ишвар и другие восстания... На Востоке забот полон рот.
Entre Isvar y estos levantamientos, la región de Eastern no está pasando por un buen momento.
На Западной и Северной границе тоже восстания и пограничные войны.
No es sólo la región de Eastern. Hay levantamientos y las escaramuzas en las fronteras del norte y del oeste.
Алло? Это Восточный Штаб. Позовите Роя...
- Sí, Cuartel general de Eastern.
как Хьюз сказал : "Вся армия в опасности".
La operadora del Cuartel General de Eastern oyó que Hughes decía : "¡ El ejército está en peligro!".
Подстава... ещё хуже чем в Восточном Штабе.
¡ Qué asco! Es peor que el del Centro de Mando Eastern.
и люди Мустанга... так что я знаю Хоукай и Хавока.
Vuestra amiga de la infancia, la ingeniera de auto-mail y los hombres de Mustang. Hemos entrenado mucho con el Cuartel General de Eastern, así que conozco a Hawkeye y a Havoc.
как разобрались с этим лжепророком?
Después de que desenmascarara al falso maestro en Liore, informé al Cuartel General de Eastern enseguida, ¿ verdad?
После их прихода Восточную армию пришлось вывести.
Entraron y echaron a las fuerzas de Eastern.
- лучшее решение.
Por eso sería mejor que se aliaran con las fuerzas de Eastern, que son expertas en ataque. Eso es lo que piensa Madam Olivier.
Да нет. а вот от тебя она предпочла бы избавиться.
No, es la fortaleza de las fuerzas de Eastern lo que Madam Olivier quiere.
За сутки до назначенного дня прибывшем на восток.
Un día antes del día prometido, Alphonse se escondió en los campos de maniobra de Eastern.
Рэйчел Кобурн была похищена вчера из больницы Грейт Истерн.
Rachel Coburn, fue secuestrada anoche del Great Eastern.
Восточная Армия будет введена в Централ как мы планировали?
¿ Las fuerzas de Eastern vendrán a Central, como habíamos planeado?
Авиакомпания на линии.
- Eastern Airways.
Кто рекомендовал меня, мисс Истерн?
¿ Quién me recomendó, Srta. Eastern?
- А я удивлен.
- ¿ La mesa para Eastern?
Колледж Херман
UNIVERSIDAD NORTHERN OHIO UNIVERSIDAD EASTERN OHIO
СОНЯ 3 серия
El Hospital Great Eastern está bajo cierre.
Слышу выстрелы.
Al Eastern 1745. ¡ No te muevas! Central, 1505. Hubo disparos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]