Edgar translate Spanish
1,022 parallel translation
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
"Edgar Potter, 302 y resistencia a la autoridad."
Ты причиняешь большое неудобство Эдгару.
No te vayas a caer, le estás tirando el sombrero a Edgar.
Спасибо, Эдгар.
Gracias, Edgar.
Да, Эдгар, должен придти мой поверенный, Жорж Хауткорт.
Edgar, espero a mi abogado George Hautecour.
По лестнице наперегонки! Кто последний - простофиля!
Edgar, a que no me ganas a subir...
Надеюсь, вы поспеваете за мной, Эдгар? Пожалуйста, сэр, держитесь.
- ¿ Quieres luchar, Edgar?
И никто не справится с этим лучше, чем мой преданный Эдгар. Эдгар?
Nadie puede encargarse mejor de esto que mi fiel sirviente Edgar.
Аделаида, ты завещаешь свое огромное состояние Эдгару?
¿ Quieres decir que tu fortuna se la dejarás a Edgar?
А потом, когда они состарятся и умрут, состояние перейдет к Эдгару.
Al morir ellos mi fortuna pasará a ser de Edgar.
Ты же знаешь, как Эдгар любит нас и как хорошо о нас заботится.
Sabes bien que Edgar nos quiere mucho.
Эдгар, ты старый хитрый лис.
Edgar, eres un picarón.
Свежайшие сливки а ля Эдгар.
Crème de la crème à la Edgar.
Это "Свежайшие сливки а ля Эдгар".
Es crème de la crème à la Edgar.
Там был Эдгар. И мы все ехали, и нас так трясло.
Edgar nos llevaba en algo que corría y saltaba entre ranas.
Эдгар привез нас сюда. Эдгар?
- Edgar nos trajo aquí.
О, милый, но это же.
- ¿ Edgar? Oh, no encanto, eso no.
Фру-Фру, сюда идет Эдгар.
Frou-Frou, aquí viene Edgar.
О, нет.
¡ Oh, no! Edgar...
Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Edgar, picarón, acostúmbrate a la dolce vita.
Берегитесь Эдгара!
¡ Cuidado con Edgar!
Эдгар?
¡ Edgar!
О, Эдгар, они вернулись. Я их слышала.
Han vuelto, Edgar, los he oído.
Я говорил вам, что это Эдгар.
- Te dije que había sido Edgar.
Все бесполезно, Эдгар.
Ya basta, Edgar.
- Джей Эдгар Гувер.
- J. Edgar Hoover.
Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу.
J. Edgar Hoover pondrá otra pluma en su sombrero.
Ну, я не хочу наговаривать на Дж. Эдгара, но он никогда не был человеком, ценившим общественное мнение.
Bueno, no pretendo echar tierra sobre J. Edgar, pero él nunca ha sido un hombre que rechazara el ojo público.
Ты и Дж. Едгар Гувер, да?
- Tú y J. Edgar Hoover, ¿ eh?
- Да я могу быть Джоном Эдвардом Гувером. Какого черта вам надо? ( прим. пер. :
Podría ser J. Edgar Hoover.
Я заклинал Эдгара Красного Медведя.
Hechicé a Edgar Oso Rojo.
Знаете, однажды, когда я ещё был репортёром,.. .. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера.
Cuando era reportero, la mano derecha de Johnson me dio su palabra... de que estaban buscando al sucesor de J. Edgar Hoover.
Это их бар, ее и Эдгара.
Ella y Edgar llevan este local.
А Эдгар - он ужасно смешной.
Espera a conocer a Edgar. Es muy gracioso.
Эдгар, моя соседка Пинки.
Edgar, esta es mi nueva compañera de cuarto, Pinky.
Пинки - это Эдгар.
Pinky, este es Edgar Hart.
Нет, Эдгар всегда так шутит.
- No. Edgar siempre me está gastando bromas de estas.
Это их дом.
Ella y Edgar son los dueños de esto.
- Я же рассказала про Эдгара.
- Ya te hablé de Edgar.
Эдгар подшутил над Пинки.
Edgar gastó una de sus bromas a Pinky.
Привет, Эдгар.
- Hola, Edgar. - Hola.
- Перестань, Эдгар.
- Venga, Edgar.
Говорила я, это Милли.
Edgar, te dije que era Millie.
Собирались зайти выпить... но торопились к Эдгару.
Pasamos por allí. Íbamos a tomar una copa o algo así... pero teníamos prisa y nos fuimos al local de Edgar.
Рыженькая, которая с Эдгаром стреляет.
La pelirrojita que está dando tiros ahí fuera con Edgar.
- Куда Эдгар делся?
- ¿ Dónde está Edgar?
Эдгар ничего себе, только старый.
" Edgar está bien, supongo. Pero es bastante viejo.
Ужасно, что случилось с Эдгаром.
Es horrible lo que le pasó a Edgar.
Вздор, Эдгар.
No, nada de eso, Edgar.
Добрый, добрый вечер, Эдгар.
Me alegro, Edgar.
Акции и облигации? Этот особняк? Загородный дом?
Esta mansión, acciones, bonos, tu casa de campo tus valiosas joyas... ¿ Todo a Edgar?
Это Эдгар!
- ¡ Es Edgar!