Evan translate Spanish
2,148 parallel translation
Потому что если это не так, Малик, я очень сомневаюсь, что она...
Porque si no, Malik, dudo mucho que ella pueda... Mira, Evan.
- Да, но разве он не был...
- No. Evan, no lo era.
Многое, Эван, но ни один из этих пунктов не включает в себя ремень из скоб, которые впиваются тебе в кожу.
Un montón de cosas Evan, y ninguna de ellas incluye llevar un cinturon hecho de grapas hasta tu piel.
Но, детка, я хотел тебя околдовать!
Evan, qué asco. Me acabas de escupir en la oreja.
Эван, пожалуйста скажи, что у тебя есть что-то.
Evan, por favor, dime que tienes algo.
- Эван, ты заставляешь меня нервничать.
Evan, me estás poniendo nerviosa.
Эван сказал, что он может попасть через что угодно
Evan dijo que pasaba de todo.
Эй, Эван, мог никотин впитаться через скальп Тейлор?
Eh, Evan, ¿ Hay forma de saber si esa nicotina fue absorbida por el cuero cabelludo de Taylor?
Эван, ты не можешь сделать это
Evan, no tienes que hacer eso.
Эвана?
¿ Evan?
Эвана или как его?
este, ¿ Evan?
Ты покидаешь город, Эван?
¿ Estas dejando la ciudad, Evan?
Эван, давай, быстро. Ладно.
Evan, vamos.
Эван, ты собираешься на каникулы?
Evan, ¿ estás de vacaciones?
Ты подвёл меня Эван.
Me decepcionaste, Evan.
Эван, познакомься с Джимми.
Evan, conoce a Jimmy.
Маленький Эван в конце концов, нашёл выход.
El pequeño Evan finalmente logro hacerlo.
А сейчас, детка, у тебя есть груз, который ты хотела бы снять с плеч, равно как и Эван, но... перво наперво.
Ahora, bebé, sé que tienes cosas de las que quieres desahogarte, y también Evan, pero... primero lo primero.
Атака террористов, в которой погиб мой сын Эван, не должна была произойти.
El ataque terrorista que mató a mi hijo Evan no tenía que haber pasado.
Эван Диринг.
Lo tengo : Evan Dearing.
Все изменилось, когда погиб Эван.
Todo cambió con la muerte de Evan.
Эван.
Evan.
Флаг с похорон Эвана.
La bandera del funeral de Evan.
Он был там, просто... стоял в моей гостинной и держал флаг Эвана.
Allí estaba, solo... de pie en mi sala de estar, sujetando la bandera de Evan.
В доме, где они с Викторией растили Эвана.
En la casa donde él y Victoria criaron a Evan.
Эван отправлял нам кассеты, чтобы слушать о том, что он увидел и сделал.
Evan solía enviarnos cintas de cassette para que escucháramos, que viéramos cómo le iba.
Это дом, где родился Эван.
La casa donde Evan nació.
Эван, что волнует тебя перед вступлением в ВМФ?
Evan, ¿ qué es lo que más te gusta de haberte alistado en la Marina?
Да ладно, Эван.
Vamos, Evan.
Я просила их провести сравнение ДНК с конверта, который был обнаружен в каюте Эббота, С ДНК сына Диринга, Эвана.
Les he pedido que comparen el ADN del sobre... que encontramos en el camarote de Abbott con el ADN del hijo de Dearin, Evan.
Эван...
Evan...
Эван, я не хотела, чтобы это произошло.
Evan, obviamente no pretendía que esto sucediera.
Эван... так что мне сообщить в управление?
Evan, ¿ qué le digo a Asuntos Internos?
Эван?
¿ Evan?
Ставлю на то, что Эван найдет совпадение ДНК с одним из образцов в машине.
Confío en que Evan encontrará ADN que coincida con una de las muestras de ADN encontradas en el coche.
Мы определили преступника в машине Айрис в момент наезда, благодаря ДНК материалу, который был дан Эвану на тестирование, хотя это было не ваше дело.
Situamos al culpable en el coche de Iris en el momento del impacto gracias al material del ADN, que pediste a Evan que comprobara, incluso aunque no era tu caso.
Я рад, что Эвана и девочек не было дома.
Me alegro que Evan y las niñas no estuvieran.
Помните, ребята, тот случай когда мы все были в казармах, мы сбили Эвана с ног и стянули с него штаны?
Recuerdan la época cuando estábamos en el cuartel y agarramos a Evan y le bajamos los pantalones.
За рядового первого класса Эвана Уилсона.
Al soldado de primera clase Evan Wilson.
На что мог жаловаться Эван?
¿ Tenía Evan algo para quejarse?
Даже Эван лучше тебя.
Evan es mejor que tú.
Ты со своим хахалем Эваном работаешь в синхроне.
Tú y tu novio Evan estáis completamente sincronizados.
Нет, но у меня чувство, что мы знакомы, потому что Эван очень много рассказывал о вас.
No, pero siento como si lo hubiéramos hecho porque Evan habla de ti mucho.
Заткнись, Эван!
- ¡ Cállate, Evan!
- Черт возьми, Эван.
- Maldita sea, Evan.
- Это не свидание.
-... te consigue una cita con Evan. - No es una cita.
Снимай свой лифчик, дорогуша.
"Sácate ese sujetador, querida". Evan, ¿ acabas de pedirme que me quite el sujetador?
Правда, ребята?
¿ Estáis intentando juntarme con Evan?
Твой друг Эван...
Tu amigo Evan..
- Эван?
- ¿ Evan?
Ладно.
Además, Evan es lindo y claramente le gustas. Está bien.