Gal translate Spanish
117 parallel translation
И cэp Poбин He-maкoй-xpaбpый - кaк-cэp-Лaнceлom... кomopый пoчmи пoбeдил Дpaкoнa Aнгнopa... и злoгo цыплeнкa из Бpиcmoля... a maкжe личнo oбмoчилcя вo вpeмя биmвы нa Бaдoнcкoм xoлмe.
Y Sir Robin, el No-tan-valiente-como-Sir-Lancelot, que casi lucha contra el Dragán de Angnor, que casi se enfrenta a la malvada Gal / ina de Bristol, y que se mojá personalmente en la Batalla de Badon Hill.
Wishin'my gal was by my side
~ Wishin'my gal was by my side
* Hello, my ragtime gal
Hola mi chica del ragtime
- Да, неплохо он поколотил там всё, Гэл.
Provocó un daño bastante grande, Gal.
- Да, Гэл, угол в бассейне ты той же расцветки оставишь?
Oye, Gal. ¿ Te quedarás con el mismo color de agua?
- Гэл, он шутит.
- Gal, son patrañas.
"Tы не скучаешь, Гэл?"
"¿ No la extrañas, Gal?".
- Гэл, сегодня вечером нам звонили домой, когда мы собирались сюда.
Gal, recibimos una llamada antes de salir de nuestra casa. ¿ Sí?
- Ты не можешь так сказать ему.
- No puedes decirle eso, Gal.
Я не смогу быть ему полезен.
- que no le serviré. - En serio, Gal.
- Задал он головоломку.
Te quiere a ti, Gal.
Послушай, Гэл, одну интересную историю.
Escucha, Gal, te contaré una pequeña historia.
- Как ты думаешь?
- ¿ Quién crees, Gal?
- Знаешь, Гэл, было бы желание. Было бы желание. - Есть способ.
Verás, Gal, querer- - querer con ganas... es poder.
Ты нас отшиваешь, Гэл?
¿ Es un "vete al carajo", Gal?
Подожди, ничего не говори, оставь при себе.
Escucha, no cuentes nada, Gal. Resérvatelo, pero, yo- -
Давай поговорим, Гэл.
Cuéntame, Gal.
" Как там Гэл?
" ¿ Cómo está Gal?
Я люблю тебя, Гэл, ты любвeобильный.
Te quiero, Gal.
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Adorable bo- - Adorable bobo. Gal el palomo, el semental.
Я не могу понять, почему ты выбрал её?
Gal el palomo.
Гэл Дав! Гэл, твою мать, Дав.
Gal el jodido palomo.
Любимчик Дав! Гэл, большой Гэл, великолепный!
El palomo amoroso, Gal el sabroso, Gal el grande.
- Эй, ты что думаешь, что он скажет?
¿ Acaso piensas que dijo. "Gal me mandó al carajo"?
" Гэл нам не подходит, он слишком далеко.
" He decidido no usar a Gal.
Я расскажу тебе, что, твою мать, случилось!
Te diré qué carajos ocurrió. Dímelo tú, Gal.
Не сейчас, Гэл, не сейчас.
Esta vez, no, Gal. Esta vez, no.
- Как Bы встретились, он рассказал тебе все детали?
¿ Cómo se veía, Gal? ¿ Cómo te trató?
Тэд, хочешь что-нибудь добавить?
- ¿ Terminaste con Gal, Ted?
( ДОН ) : " Знаешь, Гэл, было бы только желание! Было бы только желание, и есть способ.
Verás, Gal, querer- - querer con ganas... es poder.
Что будешь пить, Гэл?
¿ Qué tomas, Gal?
Где Дон?
¿ Dónde está Don, Gal?
Он не покидал Испанию, я знаю.
No salió de España, Gal. Lo sé.
Ладно, я не стану, Гэл... Я не стану, черт побери, разнюхивать, что случилось с ублюдком Доном.
Verás... si me importara, Gal... si me importara más que un carajo... si yo apreciara a Don aunque fuera un carajo- -
Мы решили взять девушку у Мэррила.
Hemos decidido darle el puesto a Gal de Merrill.
Она проверенный кадр.
Gal es una entidad probada.
Гал, Джудит увидимся через несколько минут. Хорошо?
Gal, Judith te verá en unos minutos. ¿ De acuerdo?
Возьмите лучше Блондинку или Блестящую.
¿ Por qué no van Baby Blonde o Glitter Gal?
Если я буду выглядеть, как Блестящая, лучше убей меня.
Si alguna vez acabo como Glitter Gal, prométeme que me matarás.
Подари ей Блестящую.
O darle a Glitter Gal.
Мы с Блестящей уже здесь! Если ты не слишком занят...
Vine con Glitter Gal, si no estás ocupado.
Блестящая хочет тебе кое-что сказать.
Glitter Gal quiere decirte algo.
# И вот она, что за красавица.
# Here she comes What a pretty gal.
- Гэл, извини, я не смогла ничего сказать.
- Gal, lo lamento. - Yo no supe qué decir.
Я убью тебя, Гэл.
Te mataré, Gal.
- Гэл, есть пара минут?
Gal, ¿ tienes un minuto?
- Не бери в голову, Гэл.
Lamento todo esto, Gal.
- Да нет.
Puedes regresar, Gal.
- Как идут дела, Гэл?
¿ Cómo va, Gal?
- Входи, Гэл.
Pasa, Gal.
И Блестящая.
Baby Blonde y Glitter Gal.