Georges translate Spanish
329 parallel translation
В роли - Жорж Тероф
Georges Térof.
Их сын Жорж заканчивает тщательную подготовку к верховой прогулке. В роли
Su hijo Georges acababa de finalizar sus estudios.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Desde su más temprana juventud, el padre de Georges se apasionaba por la botánica.
Жорж нашел бедную девушку и решил ей помочь...
Georges descubre a la pobre chica y la socorre...
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
Pero Georges no iría de viaje.
Она отдала деньги шорнику, Г-н Жорж?
- ¿ Ha pagado Gudule al guarnicionero, Mr. Georges?
- Осторожней, Жорж!
- ¡ Ten cuidado, Georges!
- Жан не здесь?
- ¿ Georges no está?
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
¿ Sabe lo que le pasó a Georges en casa de los Malvoisie?
Ηо я его упустил. Ηа углу авеню Георга Πятого на Елисейских Πолях.
Georges V y Champs-Elysées.
Со стороны Елисейских Полей или авеню Георга Пятого?
¿ Del lado de Champs-Elysées o Georges V?
- Αвеню Георга Πятого.
- Georges V.
Исключаются все Джимы, Бобы и Джорджи.
Esto elimina a todos los Jims, los Bobs y los Georges.
- У Георга V.
- En el Georges V.
- Джордж!
- ¡ Georges!
Эй, Джордж, приготовь нам кофе!
¡ Eh, Georges, un café!
Жорж, два кофе.
Georges, dos cafés.
Жорж, бренди немножко.
Georges, un coñac.
Жорж, рюмочку шерри.
- Gracias. Georges, un jerez.
Жорж, шампанского!
Georges, Georges, champagne...
Нет, вы что же, можете представить Марселя мясником, торгующим мясом и болтающим с женщинами нашего квартала?
La primera vez, habó con una asistenta que no sabía nada. La segunda, un joven le respondió que el Sr. Georges no podía ser despertado antes de las 3.
А это - в двенадцать лет.
Georges Vacher, alias Jo el Bailarín, alias Jojo Tango, 37 años, soltero.
Да-да, срочно перекройте все дороги в районе Арней-ле-Дюк, Нюи Сен-Жорж,
Sí, pongan controles en todas las carreteras... entre Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune,
по роману Жоржа Сименона
Basado en la novela de Georges Simenon
Жорж!
Georges!
Зовите меня "Жорж"!
"Georges", por favor!
Жорж, скажите ей, чтобы убиралась к чёрту.
Georges, dígale que se joda.
- Я читала последнюю, он давал Жоржу.
- Ha leído el libro que le prestó a Georges.
Я готова уйти от Жоржа.
Estoy dispuesta a dejar a Georges cuando quieras.
Жорж хотел Александра, но больше об этом не говорит.
Georges quiere llamarle Alexander. No parece que importe.
Юркевич Георг.
Yurkewics, Georges.
Джордж Кроун.
Georges Crawn.
Жорж, я тут подумала, может, Луис держал вас в курсе своих дел? Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.
Georges, he pensado que tal vez Louis te habría contado algo.
- Какую бутылку?
El Nuit Saint Georges que te dejé sobre la mesa.
Жорж Пузье, заведующий магазином.
Georges Puziet, gerente del local.
Жорж Бадар ".
Georges Badar ".
- Здравствуй. - Здравствуй, Жорж.
Hola, Georges.
Подойди, Жорж.
Ven Georges.
Хорошо, Жорж, включи его.
Bien Georges, enciende.
Смотри, Жорж, это мертвый солдат, повисший на дереве.
Mira, Georges, es un soldado muerto colgado de un árbol.
Давай, Жорж, иди. Если ты подумаешь, что я старый дурак, ты будешь прав.
Anda Georges, ve... si piensas que soy un viejo loco tienes razón.
Ну, Жорж!
¡ Pero, Georges!
У Жоржа есть семья или друзья неподалеку?
¿ Georges tiene familia o amigos en la región?
Привет. Жорж-Генри.
Georges-Henri.
Адьютант Жорж Перон.
Documentación... oficial Georges Le Péron.
- Конечно.
- ¡ Desde luego, Georges!
Я здесь не полицейский, Джордж... Христос во плоти, посланный в Буркасу с телегой крестов. Я
Yo no estoy aquí para hacer de Policía, Georges.
Джордж, мне это не нравится.
No me gusta ésto, Georges.
Сегодня я показываю "Ле Санг де Бет",
"La Sangre de las Bestias" de Georges Franju.
Вот тебе на.
Me emborraché a propósito. Seguí a ese... tal Georges.
Спасибо, Жорж.
Gracias, Georges.