English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ H ] / Holmes

Holmes translate Spanish

1,430 parallel translation
Спокойной ночи, мистер Шерлок Холмс.
Buenas noches, Sr Sherlock Holmes.
Кроме семьи в итоге у нас ничего не останется, Майкрофт Холмс!
¡ Al final la familia es todo lo que tenemos, Mycroft Holmes!
- Шерлок Холмс настоящий везунчик.
Sherlock Holmes es un hombre con mucha suerte.
Не заставляй меня соревноваться с Шерлоком Холмсом!
No me hagas competir con Sherlock Holmes!
- Вы флиртовали с Шерлоком Холмсом? - Безуспешно.
¿ Estuviste coqueteando con Sherlock Holmes?
Кто, чёрт возьми, разберет этого Шерлока Холмса?
¿ Quién demonios conoce a Sherlock Holmes?
Полагаю, у вас есть кое-что, нам очень нужное, мистер Холмс.
Creo que tiene algo que queremos, señor Holmes.
Но ведь вы знаете, что мне нужно, правда, мистер Холмс?
Pero usted sabe por lo que pregunto, ¿ verdad, sr. Holmes?
А на что вы способны, мистер Холмс?
¿ Qué puede hacer, sr. Holmes?
Мистер Холмс, будь конец света близок, будь это самая последняя ночь... вы бы со мной поужинали?
Sr. Holmes, si este fuera el fin del mundo, si esta fuera la última noche... ¿ querría cenar conmigo?
- Да, мистер Холмс.
Sí, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, думаю, нам нужно поговорить.
Sr. Holmes, creo que debemos hablar.
Я дала телефон Шерлоку Холмсу, чтобы он в течение 6 месяцев пытался его взломать.
Dejé que Sherlock Holmes lo intentara durante seis meses.
Он дал мне множество советов, как играть с братьями Холмс.
Me dio muchos consejos sobre cómo jugar a los chicos Holmes.
Потому что ты великий Шерлок Холмс, смышленый детектив в забавной шляпе?
¿ Porque eres el gran Sherlock Holmes, el inteligente detective de sombrero gracioso?
Лишь Шерлоку Холмсу под силу меня обхитрить, и, я думаю, его не было рядом, как считаете?
Se necesitaría Sherlock Holmes para engañarme, y no creo que estuviese disponible, ¿ no?
"Прощайте, мистер Холмс."
"Adiós, Sr Holmes."
" Уважаемый мистер Шерлок Холмс.
" Querido Sr. Sherlock Holmes.
- Вы слышали о Дартмуре, мистер Холмс?
- ¿ Conoce Dartmoor, Señor Holmes?
Вы смеётесь надо мной, мистер Холмс?
¿ Se está riendo de mí, señor Holmes?
Теперь я уже сомневаюсь, что вы мне чем-то можете помочь, мистер Холмс, раз вам моя история смешной кажется!
¡ No estoy seguro de si puede ayudarme, Sr. Holmes, ya que le parece divertido!
Мистер Холмс, это были следы гигантской гончей.
Señor Holmes, eran las huellas de un sabueso gigantesco.
Нам доложили о вашем приезде, мистер Холмс.
Muéstreme su identificación ahora mismo Sr. Holmes.
Так ведь, мистер Холмс?
¿ No es así, Sr. Holmes?
Вовсе нет, Майкрофт Холмс.
Claro que no, Mycroft Holmes.
- Да, память на лица, конечно, уже не та, но вот мистера Холмса я здесь увидеть точно не ожидал.
- Sí, estoy un poco lento reconociendo caras pero el Sr. Holmes no era quien yo esperaba ver en este lugar.
Я имел честь познакомиться с мистером Холмсом на конференции ВОЗ в... Брюсселе, кажется?
Tuve el honor de conocer al Sr. Holmes en la conferencia de la OMS en... ¿ Era Bruselas?
Это мистер Майкрофт Холмс, майор.
Este es el Sr. Mycroft Holmes, Mayor.
Я знал, что ему была нужна помощь, но не подумал, что он решится связаться с самим Шерлоком Холмсом!
Sabía que había buscado ayuda, pero no me había dado cuenta ¡ de que iba a contactar con Sherlock Holmes!
Ах, мистер Холмс, я бы с радостью рассказал вам, но тогда, разумеется, мне придется вас убить.
Bueno, Sr. Holmes, me encantaría decírselo, pero entonces, por supuesto, tendría que matarle.
Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes.
"Мистер Холмс, это были... следы гигантской гончей."
"Sr. Holmes, eran las pisadas de un sabueso gigante."
Страх, Шерлок Холмс испугался, ты уже говорил.
Miedo, Sherlock Holmes tuvo miedo, dijiste.
Удачи, мистер Холмс.
Buena suerte, señor Holmes.
Мой лучший друг... Шерлок Холмс... мертв.
Sherlock Holmes... ha muerto.
К счастью, возвращен, благодаря удивительному таланту мистера Шерлока Холмса.
Afortunadamente se recuperó, gracias al prodigioso talento del Sr. Sherlock Holmes.
Шерлока Холмса.
Sherlock Holmes.
"Ученый Шерлок Холмс!"
"¡ Cerebrito Sherlock Holmes!"
Я имею ввиду, что теперь эта войлочная шляпа - шляпа Шерлока Холмса.
Quiero decir, no es una gorra de cazador, ahora es una gorra Sherlock Holmes.
- Мистер Холмс.
- Sr. Holmes.
Мистер Холмс.
Sr. Holmes.
В Олд Бэйли присутствует Рейхенбахский герой Шерлок Холмс...
En el Old Bailey tenemos al héroe de Reichenbach, Sherlock Holmes...
А получилась бы прекрасная статья "Шерлок Холмс. Кто скрывается под кепкой?"
Menudo artículo : "Sherlock Holmes, el hombre bajo el sombrero".
Мистер Холмс, мы справимся и без вашей помощи.
Sr. Holmes, no necesitamos su consejo.
- Мистер Холмс!
- ¡ Sr. Holmes!
- Мистер Холмс, это решать присяжным.
- Sr. Holmes, eso es cosa del jurado.
- Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. - Мистер Холмс?
La portavoz del jurado es una secretaria médica, formada en el extranjero a juzgar por su taquigrafía. - ¿ Sr. Holmes?
Эм, простите, Вы не подскажите, где я могу найти Майкрофта Холмса?
Disculpe, busco a Mycroft Holmes.
Хоть кто-нибудь знает, где Майкрофт Холмс, мне назначена встреча с ним здесь?
¿ Alguien sabe... dónde está Mycroft Holmes? Se me ha pedido que me encuentre con él aquí.
Я спрашивал, где я могу найти Майкрофта Холмса. Какого черта?
He de encontrarme con Mycroft Holmes. ¿ Qué diablos?
- Шерлок Холмс?
- ¿ Sherlock Holmes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]