English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ H ] / Hyatt

Hyatt translate Spanish

71 parallel translation
- Билли Хаитс в Чубиско.
Billy Hyatt está en Chubisco.
Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь.
Ve a buscar a Billy Hyatt y llévale a la antigua misión.
Вы не видели тут парнишку по имени Билли Хаят?
¿ Ha visto a un tal Billy Hyatt?
- Ты Билли Хаят?
¿ Tú eres Billy Hyatt?
Сейчас вечер вторника. Отель "Редженси" в Сан-Франциско.
Hoy martes por la tarde está usted en el hotel Hyatt Regency de San Francisco.
Так что я отправила его в отель "Регентство Гайятт" на Друм-стрит.
Lo mandé al Hyatt Regency en la Calle Drumm.
"Регентство" Гайятт "?
¿ Hyatt... Regency?
Прошу доставить меня побыстрее в "Гайятт".
Por favor lléveme lo más rápido posible al Hyatt...
Ты выложил свои последние сбережения, чтобы приехать сюда, Кертис?
Estás pagando por tu suite en el Hyatt, Curtis?
Слушай, Боб, у нас же есть второй номер, а здесь диван раскладывается.
Quizá queden camas en el Hyatt. Bob, tenemos dos habitaciones y un sofá cama.
В "Хайятт".
En el Hyatt.
"Континентальном Хаятт-Хаусе".
El Continental Hyatt House.
Новый "Хайят" в Неваде?
¿ El Hyatt en Nevada?
На пленке службы безопасности отеля хорошо видно, как Томас... по словам охраны, "обслуживает себя"... возле коттеджа покинувшей его жены.
Esta cinta, de una cámara de seguridad del Hyatt muestra a Thomas, en palabras de un guardia, ŽŽhaciéndose el favorŽŽ afuera de donde se hospeda su esposa enemistada.
В отелях "Хайят" не убивают.
La gente no asesina en un Hyatt.
Вообще-то, вы должны встретиться с ним завтра утром в 7 : 30 в отеле Хайат.
Debes ir a verlo mañana en la mañana a las 7 : 30 en el Hyatt.
И кстати, мы собираемся в отеле Хайат аэропорта Ситак во вторую субботу каждого месяца. И если захотите снять свою жену с другим парнем, всегда пожалуйста.
Y a propósito, un montón de nosotros nos juntamos... en el SeaTac Hyatt el segundo Sábado de cada mes... y si sólo quieres grabar a tu esposa... con otro tipo, está bien...
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хйят Токио"...
Sr. Harris, bienvenido al Park Hyatt Tokio.
Мистер Харрис. Приветствуем Вас в "Парк Хйят Токио". - Спасибо.
Sr. Harris, bienvenido al Park Hyatt Tokio.
Хаут ин Вайкес-Бар?
¿ En el Hyatt de Wilkes-Barre?
Я должен быть в Гранд-Хоят не позднее 11.
Tengo que estar en el Grand Hyatt a las once en punto.
Это было в церкви святого Фомы в Уихокене, штат Нью-Джерси.
Fue en la iglesia St. Thomas, junto al Hyatt de Weehawken, Nueva Jersey.
На этой неделе мы обговаривали с ней план моей охраны... на семинаре для необращенных в отеле "Хаятт".
Creo que trabajó para mí en los detalles de seguridad a principios de semana. Un seminario para los pre-miembros en el Hyatt.
ОТЕЛЬ "ГРАНД ХАЙЯТ"
Hotel Grand Hyatt.
Полтора часа назад полиция арестовала этого человека, сержанта морской пехоты в отставке, Роберта Мэриота в автосалоне отеля Hyatt в Лос-Анджелесе.
Hace media hora, la policía arrestó a este hombre, el sargento ex-marine Robert Marion en alquileres de autos Hyatt del aeropuerto de Los Angeles.
Поговорим об услугах, которые может предложить Hyatt.
Y los servicios que ofrece el Hyatt.
Останавливаться я должен только в Hyatt, заправляться в Sheetz, есть только Amy's Pizza, Я не должен выставлять в невыгодном свете Германию, и должен провести одно интервью на борту самолета JetBLue.
Sólo puedo alojarme en un Hyam debo cargar gasolina en una Sheetz, sólo puedo comer Amy ´ s Pizza, no puedo menospreciar todo Alemania, y tengo que realizar una entrevista en un avión de JetBlue.
Добро пожаловать в отель Hyatt в Сан-Паулу.
Bienvenido al Grand Hyatt Hotel.
- я просто обязан ее упомянуть, - наша образовательная ТВ-станция, которая может дать чудесную возможность для ко-брендеринга.
Noel Hyatt Coordinador de marketing - BECON-TV como tendré que lanzar nuestro canal de televisión educativo, que representa una oportunidad maravillosa para que la película comparta marca, podríamos hacer un festival de cine escolar...
Его новый фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов", спонсоры которого Hyatt, POM Wonderful, JetBlue,
Su última película se llama La Mejor Película Jamás Vendida. Presentada por Hyatt. POM Wonderful, Jet Blue
Однажды, она невинно отдыхала в клубе Бурбон. Когда этот главный монстр заметил ее, и заманил в роскошный номер отеля.
Una noche, estaba de fiesta inocentemente en el Bourbon Room cuando ese monstruo de dos cabezas la vio y la llevó hasta su suite en el Park Hyatt.
Все номально, пойду схожу на фонтан перед Хайятом.
Está bien ; me marcharé a la fuente en frente del Hyatt.
Смотри, вот симпатичный снимок, на котором ты поднимаешься на лифте в "Хаятт".
Mira, aquí hay una buena tuya subiéndote a los ascensores del Hyatt.
Мы не станем объединяться с людьми из "Хай энд Грэн Вокешнс".
No vamos a unirnos a la gente del Hyatt Grand Vacations.
Простите, мистер Хайт, хотел спросить :
Lo siento, Sr. Hyatt, tengo que preguntar :
"Hyatt on the Bund".
El Hyatt de Bund.
Добро пожаловать в "Hyatt on the Bund".
Bienvenidos al Hyatt de Bund.
Сними номер в отеле Хаятт.
Compruebe en el Hotel Hyatt.
Их отец только что погиб при несчастном случае в шахте.
Hyatt y Josef son buenos chicos. Su padre acaba de morir en un accidente en la mina.
Я забрал Хайята и Джозефа.
Me quede con Hyatt y Josef.
Хайят?
¿ Hyatt?
Хайят, беги!
¡ Hyatt corre!
– Хайят мертв.
Hyatt está muerto.
Хайят Мёрч был бы дома, со своей семьей.
Hyatt Mirch estaría en su casa seguro con su familia.
— Что? Обратно в отель "Hyatt"?
¿ De vuelta al Hyatt?
В Hyatt'е стоящие блюда подают.
El Hyatt está mejorando por momentos.
– Ну, я слышал, что случилось с Рупертом, его сыновьями, Хайятом и Джозефом.
Bueno, escuche lo que le sucedio a Rupert, a sus hijos, Hyatt y Josef.
Ага, я остановливался в Хиатте.
Sí, me quedé en el Hyatt.
Гранд Хайят.
- Fue el hotel Hyatt.
Они обратились к вам за рисом?
- Ah, el Grand Hyatt.
- Нейт Хайт.
- Nate Hyatt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]