English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ I ] / Invaders

Invaders translate Spanish

21 parallel translation
- Долбанные инопланетяне. - Как дела идут?
¡ Putos Space Invaders!
Я убедил владельца убрать пинбол и поставить Космические Захватчиков.
convenció al dueño que \ ~ "Space Invaders" es que él estaba dando.
Я получила три номера, а он новый рекорд в видеоигре.
Consegui tres numeros telefonicos y el consigui el record en Space Invaders.
потом я пошел за мороженым потом пошел играть в "Космических пришельцев" и пришел сюда смотреть шоу.
entonces fui por un helado y despues fui a jugar algo de space invaders y, um, y despues vine aca a ver el show.
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Parece que la estrella de acción Liam Court, de Corporate Invaders, ha invadido un poco por su cuenta este fin de semana.
Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2.
Soy Carrie Anne Monroe, tu co-protagonista en Corporate Invaders 2.
Мой Бог, это Лиам Курт из Корпоративных захватчиков?
Dios mío, ¿ Es Liam Court de "Corporate Invaders"?
Окей, ты умер CI, так откуда же ты взялся в сивеле? Мы должны считать, что CI2 это на самом деле приквел как Храм Судьбы?
¿ Tenemos que asumir que Corporate Invaders 2 es una precuela como "El templo maldito"?
Я тебе говорила, что я смотрела Корпоративных захватчиков с идиотом парнем, но.. по правде гворя, я смотрела фильм одна.
Te dije que fui a ver Corporate Invaders con un novio idiota, pero... la verdad es, que fui a verla sola.
Ты не хочешь пойти со мной на экранизацию Корпоративных захватчиков?
¿ Quieres ir a ver los Corporate Invaders conmigo?
Я просто нахожу интересным тот факт, что Вы так заняты, игнорируя меня, но нашли время посмотреть "Корпоративных захватчиков".
Me parece interesante que estés tan intimidada por mí, que te hayas tomado el tiempo para ver Corporate Invaders.
Wow, корпоративных захватчиков должна быть действительно задел нервы?
Wow, Corporate Invaders debe haber tocado un nervio, ¿ eh?
Ни за что. "Космические захватчики" – вот моя игра.
Ni hablar.'Space Invaders'. Ese es mi juego.
Ты когда-нибудь слышал о фильме "Corporate Invaders"?
Bueno, ¿ alguna vez has visto Invasores Corporativos?
Лиам и я играли в игру по мотивам Corporate Invaders, и было весело ; это была такая забава, которой у меня никогда не было целый год,
Liam y yo estuvimos jugando el juego de Corporate Invaders, y fue divertido ; fue la clase de diversión que no había tenido en un año.
Кто знал, что у звезды "Корпоративных Захватчиков" еще и рука золотая?
¿ Quién diría que la nueva estrella de Corporate Invaders también tenía un brazo de oro?
Ты что, переиграл в "Космических захватчиков"? Да.
¿ Juegas mucho "Space Invaders"?
Если это "Космические захватчики", я хотел сказать, что...
Si es "Space Invaders", tengo que decirle...
"Космические захватчики", у меня всё ещё рекорд там.
Space Invaders, todavía tengo la puntuación más alta.
Что это за дерьмо как в "Space Invader"?
¿ Qué es toda esta mierda como sacada del "Space Invaders"?
Не волнуйся, ты можешь оставить костюм и вынести ему мозг по-эльфийски позже. Пошли! ♪
No te preocupes, puedes conservar el disfraz y duendear su cerebro después. ¡ Vamos! Vale, moriste en la primera película de Corporate Invaders, así que ¿ cómo es que estás en la secuela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]