English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ J ] / Just

Just translate Spanish

1,860 parallel translation
- Let's just make sure we explored all other options.
- Asegurémonos de que hemos explorado todas las opciones.
But just'cause Karen wiped her ass with you doesn't give you the right to shit on Mandy.
Pero solo porque Karen se limpió el culo contigo no te da el derecho de joder a Mandy.
So I'll just be carrying it and you two take it from me when it comes out?
¿ Así que solo lo llevaré y vosotros os lo lleváis cuando salga?
Yeah, just a second.
Solo un segundo.
He's just off licking his wounds.
Solo ha ido a lamerse las heridas.
Um, just wanted to give you an update- - wherever the fuck you are.
Solo quería ponerte al día... donde quiera que coño estés.
And, um- - I'm doing really, really great- - just in case you were wondering.
Y... yo lo llevo muy, muy bien... solo por si te lo preguntabas.
Uh, just wondering where you are.
Solo me preguntaba dónde estás.
It's just a drunk old lady in there.
Es solo una vieja borracha.
If you feel something crawling on you don't scream, just shake the body part lightly.
Si notas algo trepándote no grites, solo sacúdetelo un poco.
I'm just gonna take another minute.
Me voy a tomar otro minuto.
Just one fucking old lady, huh?
Solo una jodida vieja, ¿ no?
She just walked in.
Se ha colado sin más.
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Supongo que nunca puedo decir si los chicos son atractivos de una manera perdedora o simplemente son perdedores.
It was just incredible.
Fue simplemente increíble.
And my anger just evaporated into the atmosphere.
Y mi ira se evaporó en la atmósfera.
Hannah : Um, hey, I was just wondering.
Oíd, me estaba preguntando.
Okay, so, just- - you know, it's not- -
Vale, así que, solo... ya sabes... no es...
Oh, he's just such a cool customer. Mwah! Mwah!
Es un tipo genial.
Just locally.
Solo de forma local.
I actually just- - just inked a book deal.
Acabo de firmar un contrato para un libro.
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Es solo que no me gusta usar productos de forma diferente a la que se supone que deben usarse, ¿ vale?
- Just trust me.
- Confía en mí.
Just stay straight.
Sólo sigue recto.
It was like everything had just been stripped away from me and I was just one big, festering sore.
Era como si me hubiera despojado de todo
When I was little, I thought that what happened when you died was just that you were floating in the sky, do you know, by the moon.
Cuando era pequeño, pensaba que lo que ocurría cuando mueres era que flotabas en el cielo, sabes, sobre la luna.
It was like, you were still yourself, still had all the same thoughts, but you were just alone and nobody that you knew was there with you and- - oh, okay.
Era como, tú serías tú mismo, seguirías teniendo los mismos pensamientos, pero estabas solo y nadie que conocieras estaba allí contigo y... Vale.
Just relax.
Relájate.
Okay, I just had sex with Frank.
Vale, acabo de tener sexo con Frank.
This is- - that was fully just me trying to have continuity with you.
Esto es... eso era completamente yo intentando tener continuidad contigo.
Oh, just- - down, okay?
Oh, justo ¿ Baja, vale?
Just down.
Justo al final
Why don't- - why don't you just stay, okay?
¿ Por qué no- - por qué no os quedais, ok?
Um, I didn't get to see you last night, so why don't we just have a big old family meal, okay?
No pude verte anoche, así que por qué no tenemos una gran comida familiar?
I just feel like you used me... for sex.
Siento que me utilizas... para el sexo.
Your mother and I were just talking about how excited we are for our trip to New York City.
Tu madre y yo estábamos hablando sobre lo emocionados que estamos por nuestro viaje a Nueva York.
Ooh, there's just no talking to you when you're in one of your moods.
No hay quien hable contigo cuando estas de morros.
Well, we just spoke with you three days ago, so obviously you need something.
Bueno, hace tres días que hablamos, así que evidentemente necesitas algo.
We're just need-fillers.
Solo cubrimos tus necesidades.
But at the same time, I just feel like there's a hammock under the Earth that's protecting me.
Pero al mismo tiempo, me siento como si hubiera una red protegiéndome.
When I'm just floating out in space and I'm so alone'cause nobody I love is even around- - ah.
Cuando estoy flotando en el espacio y estoy demasiado sola porque nadie al que quiero está cerca...
Ты просто иди к себе.
Just, por favor, vuelva a entrar.
♪ Лишь ты и я
¶ Just me and you
♪ Лишь ты и я
¶ Just me and you Ahh.
No, I mean it just shows how full of life this place was today, как усердно мы работали чтобы удержать это вместе
No, quiero decir que muestra lo lleno de vida que estuvo esto hoy, lo duro que hemos trabajado.
I think I just miss my house, my kids, you know, running around, spilling things.
Creo que echo de menos mi casa, a mis hijos, que corran por ahí, tirando cosas.
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper. Как мы найдем лодку?
Y no podemos llamarlos por temor a que se enteren los tipos malos entonces estamos atorados buscando papeles.
- Frank just rolled up and pow!
- Frank rodó hacia arriba y ¡ zas!
Пожалуйста, открой дверь.
Favor Just. abrir la puerta.
I just can't.
Simplemente no puedo.
♪ Лишь ты и я Нравится?
¶ Just me and you Te gusta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]