English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ K ] / Kevin

Kevin translate Spanish

6,274 parallel translation
Они сидят и пишут Кевину
Están allí sentados enviando mensajes a Kevin.
Идут через дорогу, платят за парковку Кевина
Cruzan la calle, meten dinero en el parquímetro de Kevin, ¿ vale?
Они стоят, снова пишут Кевину.
Esperan un rato y vuelven a enviar mensajes a Kevin. Envían los mensajes.
Пишут Кевину. Мы это знаем.
Envían mensajes a Kevin.
Проблема в том, что никто из вас не выглядит удивлённым, когда Кевин вышел из-за стола.
El problema es que ninguno de los dos parece sorprendido cuando Kevin se va de la mesa.
Мы понятия не имели, что Кевина похищают.
No teníamos ni idea de que Kevin estaba a punto de ser secuestrado.
Я ничего не знаю об этих деньгах с выкупа, и мне жаль Кевина, хотя должен сказать, я не знаю, что думать о нём или его семье.
Yo no sé nada del dinero del rescate. Y siento lo que le pasó a Kevin, aunque tengo que decir que, ya no sé lo que pensar de él o de su familia.
Кевин ждал парня из той машины
Kevin estaba esperando al tío del coche.
Кевин сказал, что парень был немного параноиком И что если он заметит, что за ним смотрят Он может прийти за нами
Y Kevin dijo que el tío era un poco paranoico y que si se daba cuenta ´ de que le mirábamos, podría venir a por nosotros.
Кевин говорил, что у его родителей было туго с наличными...
Bueno, Kevin dijo que sus padres andaban cortos de pasta...
Так почему вы не сказали агенту Ши правду про похищение Кевина?
Así que, ¿ por qué no le contaste al agente Shea la verdad sobre el secuestro de Kevin?
И мы подумали, ну Кевин же сказал что он знал этого парня с детства
Y pensamos, "bueno, Kevin dijo que le conocía desde que era un niño".
И мы были уверены, что когда выкуп будет заплачен, Кевин будет свободен
Y estábamos seguros de que una vez que pagaran el rescate, liberarían a Kevin.
Простите. У него была какая-то связь семьёй Кевина. И, честно говоря, это всё, что я знаю.
Estaba relacionado con la familia de Kevin de alguna manera y, sinceramente, eso es todo lo que sé.
- Ну, тогда позвольте проконсультировать вас я много работал, чтобы поддерживать хорошие отношения с родителями Кевина.
- Usted es un asesor. - Bueno, entonces, deje que te asesore. Con los años, he trabajado muy duro para mantener una relación especial con los padres de Kevin.
Тогда подготовьтесь представить родителям Кевина лейтенанта Тао
Pues prepárese para presentar a los padres de Kevin al teniente Tao.
Даниэль и Джейми теперь утверждают, что они были в кафе с Кевином, чтобы купить килограмм кокаина, который они собирались продать в клубе.
Daniel y Jamie dicen ahora que estaban en aquella cafetería con Kevin para recoger un kilo de cocaína que iban a vender en un club.
Кевин уже ничего не принимал, когда это случилось.
Kevin llevaba sobrio meses cuando todo eso pasó.
Но вы должны спросить, возможно ли, что Кевин был в договоре с каким-то безымянным наркоторговцем, которого знал с детства?
Pero hay que preguntarse, ¿ es posible que Kevin se relacionara con algún traficante no identificado que conociera desde la infancia?
Я знаю, куда вы ведёте, и да, мы... когда фото Кевина в Рио появилось в Интернете, нам нужно было самим убедиться.
Sé a dónde quiere llegar con esto y, sí, nosotros... Cuando apareció esa foto de Kevin en Río en internet, teníamos que ir a comprobarlo en persona.
То есть, по-вашему, тот парень в Бразилии мог быть Кевином
Así que, ese chico de Brasil, para ustedes, podría ser Kevin.
Это кепка Кевина Кларка
Es la gorra de Kevin Clark.
А это голова Кевина Кларка
Y esa es la cabeza de Kevin Clark.
Это Кевин Кларк?
¿ Es Kevin Clark?
мне нужны его стоматологические записи из ФБР, чтобы дать вам ответ, но разложение согласуется с периодом времени, в котором Кевин пропал, и с учетом цвета волос и факта, что на нём одежда, в которой он был во время похищения...
Necesitaré sus informes dentales del FBI para darle una respuesta, pero la descomposición coincide con el periodo en el que Kevin desapareció, y dado el color del pelo y el hecho de que lleva la misma ropa que cuando fue secuestrado...
С тех пор, как мы нашли тело Кевина, это больше похоже на убийство, а не на похищение Я думаю, я вам больше не нужен
Ya que encontramos el cuerpo de Kevin y ahora esto es más un asesinato que un secuestro, no creo que me sigáis necesitando.
пуля, которая убила Кевина, была очень необычной, и я её сфотографировал.
La bala que mató a Kevin era muy rara, así que la fotografié.
И мой анализ показывает, он был застрелен из такого же FN 5.7, что убил ] Кевина Кларка
Y mi análisis sugiere que fue disparada con la misma FN 5.7 que mató a Kevin Clark.
Чтобы удержать нас о связывания убийства Кевина с этим драгдилером.
Para evitar que conectáramos el asesinato de Kevin Clark con el del traficante.
Ваша книга о Кевине Кларк не окончена
Tu libro sobre Kevin Clark no tiene final.
Ну, знаете что, гении, отец Кевина, Джордж, имеет коллекцию оружия, которая включает зарегистрированный FN 5.7.
Pues adivinad qué, genios. El padre de Kevin, George, tiene una colección de armas que incluye una FN 5.7 registrada.
Что может быть в нашем доме, что может помочь вам найти Кевина?
¿ Qué podríamos tener en nuestra casa que pudiera ayudarles a encontrar a Kevin?
Оно исчезло, когда Кевина похитили.
No está en casa desde el secuestro de Kevin.
но мы были уверены, что Кевин его взял.
Pero estamos casi seguros de que la tenía Kevin.
Потому что мы знали, что Джерри думал всё это время, что Кевин спланировал своё собственное похищение, что он сбежал с деньгами.
Porque sabíamos lo que pensaba Jerry desde el principio. Que Kevin había planeado su propio secuestro, que se había largado con el dinero.
Да, он был... он был другом Кевина со средней школы.
Sí, era... era amigo de Kevin desde secundaria.
Честно говоря, Майк был ближе к Джейми и Даниэлу, чем к Кевину
Sinceramente, Mike estaba más unido a Jamie y a Daniel que a Kevin.
Вот почему Кевин не хотел, чтобы мы смотрели, когда он сел в машину.
Por eso Kevin no quería que levantásemos la vista cuando se subió al coche.
Тело Кевина было найдено похороненным на заднем дворе Майкла Спаркса.
Encontramos el cadáver de Kevin enterrado en el patio de Michael Sparks.
Всё это поддельное похищение было идеей Кевина.
Lo del falso secuestro fue idea de Kevin.
После того, как Кевин вышел из реабилитационного, они урезали его пособие, намного и он был в ярости.
Después de que Kevin saliera de rehabilitación, le redujeron su asignación, mucho, y estaba furioso.
Кевин передумал.
Kevin cambió de idea.
- Кевин достал оружие, и он, и Майкл боролись за него.
- Kevin sacó un arma y Michael y él se pelearon por ella.
И Майк выстрелил Кевину в голову.
Y Mike disparó a Kevin en la cabeza.
Специальный агент Ши проведёт пресс-конференцию через 5 минут, объявив об аресте в деле о похищении Кевина Кларка.
El agente especial Shea va a dar una rueda de prensa dentro de cinco minutos, para anunciar un arresto en relación con el secuestro de Kevin Clark.
Джо, это твоя реакция на любой мой рассказ. Такое чувство, что ты вообще не слушаешь. Ну, это потому, что ты меня оборвал, когда я рассказывал про Кевина, пытавшегося повеситься на шнуре от удлинителя.
Joe, dices la misma respuesta cada vez que cuento una historia parece que no estubieras escuchando es porque me interrumpieron cuando hablaba de Kevin intentando colgarse del cable de extension lo se, que locura.
Мне всегда хотелось быть Кевином.
- Siempre me ha gustado mucho Kevin.
- Я за прошлый год заработал $ 400, Кевин.
- Gané 400 dólares el año pasado, Kevin.
Кевин!
¡ Kevin!
Конечно, Кевин. Ты как член семьи.
Vale, Kevin, eres como de la familia.
- Привет, Кевин.
Hola, Kevin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]