English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ L ] / Lambo

Lambo translate Spanish

37 parallel translation
На мой взгляд, самым большим недостатком Ламбо является ее цена.
Tal y como lo veo, el mayor problema del Lambo es el precio.
Стиг на зеленом Ламбо, потому что он не может оседлать белый!
Este Lambo es verde porque sino Stig trata de montarse en el de color blanco.
Такое же, как у твоего полноприводного Ламбо и заднеприводный Porsche сделал его.
Tu Lambo de tracción total y el Porsche trasera hicieron lo mismo.
Вот оно!
¡ Venga, pequeño Lambo!
Чуть раньше я ездил на этой Lambo, и обнаружил недостаточную поворачиваемость у автомобиля.
Probé antes este Lambo y noté que era muy subvirador.
Если не считать того, что Ferrari стоит 140 тысяч фунтов, Ламбо 150 тысяч и Астон в лучшей комплектации 170 тысяч фунтов
Quitando que el Ferrari cuesta 160.000 euros, el Lambo 168.000 y el Aston unos 190.000 euros.
Тогда как в Ламбо, Джеймс сожалел о своей новой игре.
Mientras que en el Lambo, James se estaba arrepintiendo de proponer el juego.
Это быстрее чем Lambo.
Eso es más rápido que un Lambo.
Джеймс и я чувствовали себя вполне уверенно пока не завели разговор с человеком по имени Макс Венчури, который является одним из тест-пилотов Ламбо.
Jame y yo nos sentimos con bastante confianza... hasta que empezamos a hablar con un hombre llamado Max Venturi, que es uno de los probadores de Lambo
Lambo Джереми - 350 McLaren Джеймса 330 км / ч, Это, говоря иначе, прогулочные машины.
El Lambo de Jeremy... 350 el McLaren de James 330 km / h o dicho de otro modo, una carrera a pie.
Ну, у Lambo 33,6 литра на 100км, у McLaren 29,4 литра на 100км, и Noble 26,1 литра на 100км!
Bueno, el Lambo hizo 33.61 litros / 100 km. El McLaren hizo 29.40 litros / 100 km, y el Noble hizo 26.14 litros / 100 km.
Давайте просто... подведем итоги итак, два состязания позади, две победы у Noble, а у Lambo...
Vamos a... sólo por saber dónde estamos... así que hemos realizado dos desafíos... dos victorias para el Noble, y para el Lambo...
В старые дни суперкары были тяжелы, тяжелы в управлении, и тяжелейшие из них были большие Lambo.
En los viejos tiempos los supercoches eran muy, muy, difíciles de conducir, y los más difíciles de todos ellos eran los grandes Lambos.
Сразу же превосходство было у Ламбо, потому что Авентадор имеет навигацию...
Inmediatamente, el Lambo tenía ventaja, porque el Aventador tiene Navegador GPS.
Простейшая вещь в мире, сдавать задом на Лэмбо.
Esta es la cosa más sencilla del Mundo, aparcar un Lambo.
И только Ламбо...
Y el "Lambo" está solo...
Да. Это Lambo.
Si, es el Lambo.
ЭТО ЛАМБО!
ES el Lambo
И в машинах наподобие большой Ламбо или большого Астона, которые ты любишь, это происходит на поистине громадной скорости.
Y en cosas tipo un Lambo o un Aston grandes, estas cosas que os gustan, esto pasa a una velocidad realmente colosal.
Думаю Lambo.
Estoy pensando en un Lambo.
Да, Ламборджини моя.
¡ Tengo el Lambo!
Ламборджини надо столкнуть в болото.
Necesitas empujar el Lambo a la ciénaga.
Что ты делаешь с моим лэмбо?
¿ Qué estás haciendo con mi lambo?
Этой мой 1-й лэмбо, мамуля.
Ese es mi primer lambo, mami.
Теперь твой черед избавиться от вещей, с которыми ты не играешь, например, от этого лэмбо...
Ahora es tu turno de deshacerte de algunas cosas con las que no has jugado, como el lambo...
Представь, что девочка вроде Фатмиры сделала бы с тем игрушечным лэмбо.
Imagina lo que una niña como Flatmire podría hacer con ese Lambo de juguete.
Она не чувствуется такой большой как Ламбо, и она настолько хорошо настроена, настолько стабильна, что я могу войти в поворот, не прячась в бардачке и тихонько скуля.
No se siente enorme, como un Lambo... Y ha sido tan bien preparado y es tan estable... Que incluso yo puedo tomar curvas a fondo con él sin esconderme en la guantera, lloriqueando
- Кто привёз Ламбо?
- ¿ Quién te ha traído el Lambo?
А вот и Ламбоша появился у меня! Наконец-то!
¡ Finalmente conseguí mi lambo!
Прости, бля, не Ламбоша.
- Siento mucho que no sea un lambo.
Ламбоша.
Lambo.
Мне не дадут поводить Ламбошу?
¿ No voy a conducir el lambo?
- Но я хочу... - Да всем похер на ту Ламбошу! Давай!
- Pero es el lambo...
И, блин, ты был прав, Ламбоша...
Y tenías razón, ese lambo está...
У Короля Лаки есть Ламборгини.
Lucky el Rey tiene un lambo.
Только если у тебя нет лишнего Ламборгини, которым ты можешь поделиться.
A menos que tengas un lambo adicional por allí.
- Сколько стоит Ламба?
¿ Cuánto por el Lambo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]