English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ L ] / Leif

Leif translate Spanish

31 parallel translation
Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря.
No sé lo que me pasa. Se está hablando de Leif, el chofer de autobús, para reemplazarme.
Ты похож на Лифа Гарретта или Шона Кэссиди.
Pareces Leif Garrett o Shaun Cassidy.
Что с вами, Лиф.
Venga, Leif.
Я Ларсен из ФБР.
Leif Larsen, de la Dirección de Alimentos.
Оставил какой-то высокий парень, одет в голубую рубашку.
Eso es del alto. El que se parece a Leif Garrett y se comporta muy a lo "Laguna Azul".
- Я позвоню Руди и Лейфу, пусть они его поищут.
Llamaré a Rudi y Leif e iremos a comprobarlo.
я из тех времен когда Ћиф мать его √ аррет и ƒонна мать еЄ — аммер были на вершине хит парадов так может у вас есть что сказать об этой современной дерьмовой музыке.
Y cuando Leif Garret y Donna Summer están en la cima de los conteos deben tener algo que opinar de esa música de mierda.
Leif рассказывал о вас.
Leif hablo de ti.
Вы все еще предпочитаете старый бренд Leif'а?
¿ Te gusta la vieja colección de Leif?
- Вы Лайф Хансен?
¿ Es usted Leif Hansen?
Когда я была маленькой, у меня была пластинка Лифа Гарретта...
Ya sabes, cuando era pequeña, tenía éste, uh, disco de Leif Garrett - -
Леиф, накрой воронов.
Leif, cubre los cuervos.
Кауко, Лейф...
Kauko, Leif...
Иисус Христос, приди! Лейф. Я не понимаю.
¡ Viene el hijo del hombre! Leif.
Лейф, ты мой друг.
Leif, eres mi amigo.
Лейф...
Leif...
Верно, Лейф?
No es cierto, leif?
- Только принадлежит она не ей, а некоему Лейфу Брэннмарку.
No es raro. - Es propiedad de Leif Brannmark.
Я позвонила только потому, что искала Лифа.
Llamé porque estaba buscando a Leif.
Утром мы с Лифом придём.
Volveré en la mañana con Leif.
Где тебя носило, Лиф?
¿ Dónde diablos has estado, Leif?
Она уже давно болеет.
Lleva mucho tiempo muy enferma, Leif.
Не хочу, чтобы она страдала.
Leif, sufrirá una muerte lenta y dolorosa.
Спустя более 100 лет, когда Лейф Счастливый, - сын Эрика Рыжего, вновь открыл эту землю, он нашёл своего бога в ожидании... вместе с его войной.
Más de 100 años después, cuando Leif el Afortunado, hijo de Erik el Rojo, redescubrió esa tierra, encontró a su dios esperándole... al igual que su guerra.
Ричард, Лиф Эриксон, Наполеон.
Ricardo, Leif Ericson, Napoleón.
Вы Лиф Эриксон, Ричард Львиное Сердце, Наполеон.
Leif Ericson, Ricardo Corazón de León, Napoleón.
- Привет, Ким.
Hola, Kim. - Hey, Leif.
А где Лейф?
¿ Dónde está Leif, maldita sea?
И ничего не изменилось.
Y no importaba lo que pasara, cada vez que miraba la cara feliz de Leif,
Лейф.
Leif.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]