Lions translate Spanish
127 parallel translation
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
No, estaba casada con el Rotary, el Kiwanis, el Lions, el EIks y el Comité del gran Habersville.
Он несётся на позицию и ловит мяч. Игра окончена, 2-0.
¡ Han ganado los Lions por 2 a 0!
Детройт - обиталище тигров, львов, Ларри.
Detroit, ahí están los Tigers, los Lions, Larry.
Чтобы отдать должное сегодняшней крупной победе Львов Ист Диллона!
¡ Un aplauso también por la gran victoria de esta noche de los East Dillon Lions!
Так держать, Львы!
¡ Bien hecho, Lions!
У меня есть мячи с двух первых победных игр Львов Ист Диллона.
Tengo los balones de los partidos, de las primeras dos victorias de los East Dillon Lions.
Это одна из программ Львов Ист Диллона.
Éste es uno de nuestros programas, de los East Dillon Lions.
Сэр, Львы Ист Диллона.
Señor, los East Dillon Lions.
Я играю за Львов Ист Диллона.
Juego para los East Dillon Lions.
В четвертом периоде Львы проигрывают тачдаун
Al final del último cuarto, los Lions pierden por un touchdown.
Винс Ховард уничтожает всех на своем пути и пасует Хастингсу для очередного первого дауна Львов!
Vince Howard no hace prisioneros y encuentra a Hastings en otro primer down para los Lions.
Винс Ховард сбит с ног. Мяч на 12 ярдах, и Львы стучатся в дверь.
Avanzan 12 yardas, y los Lions están a la vuelta de la esquina.
За полторы минуты до конца, Львы сровняли счёт.
Con un minuto y medio para acabar, los Lions han empatado el partido.
Это точно, друзья Мяч у Львов.
Es oficial, chicos. ¡ Balón para los Lions!
Львы должны поторопиться.
Los Lions van a tener que darse prisa.
Тачдаун, Львы!
¡ Touchdown, Lions!
Львы победили!
¡ Victoria para Los Lions!
Львы выиграли три первые игры.
Los Lions están 3 a 0.
Очередная великая победа для этих Ист Диллонских Львов
Otra gran victoria para estos East Dillon Lions.
Я приду посмотреть
En la pista Lions Drag.
Огромное спасибо! Мы - "Львы" Восточного Диллона!
- gracias - somos los Lions de East Dillon
Если бы "Львы" только могли изменить счёт сегодня, это была бы уже совсем другая команда.
Si los Lions consiguiesen entrar en el marcador esta noche, sería una gran diferencia para el equipo.
И я думаю, что Пит, выбрал бы.. любого футболиста из обороны Детройт Лайонс.
Y creo que Pete querría como primera elección un pateador, o la defensa de los Lions de Detroit.
Я знаю, есть "Львы", есть "Тигры", есть "Медведи".
Sé que hay Lions, hay Tigers, hay Bears.
Главное управление в Лионс.
- La central queda en Lions. - Lyon.
Я никогда не могла заставить тебя прийти на игру Калеба, или появиться на игре "Львов", когда я танцую на боковой линии, или прийти на академическое противостояние, где я набираю очки.
Nunca consigo que vengas a los partidos de Caleb o que aparecezcas en los partidos de los Lions cuando bailo en la banda o que vengas a la lucha académica cuando consigo puntos.
И у нас есть звонок на радио Гордость Львов с Эль Рэем де ла Сильва.
Y alguien ha llamado a la radio de los Lions con El Rey de la Selva.
Осталось 5 минут второй четверти, и Львы пытаются исправить эту игру, в которой они проигрывают 7 : 0.
Quedan cinco minutos en el segundo cuarto y los Lions tratarán de recuperarse de una desventaja de 7 a 0.
- Львы - дерьмо!
- ¡ Los Lions apestan |
А Львы, это касается гордости... имеют не очень-то много шансов, но пытаются.
Y para los Lions esto es sober orgullo. No tanto en mantenerlo, sino en encontrarlo.
Тачдаун, Львы.
Anotación, Lions.
Львы возвращаются.
- Aqui vienen los Lions
Львы возвращаются, народ.
Los Lions estan de regreso amigos.
- Львы!
- ¡ LIONS!
- Львы!
-! LIONS!
Львы!
¡ LIONS!
Первый даун Львов.
¡ Primero y diez Lions!
Львы возвращаются!
Los Lions han vuelto!
О, Боже, Львы прибивают оборону.
¡ Y los lions estan empujando la linea!
Два очка, Львы Восточного Диллона!
¡ Dos puntos para los lions de east Dillon!
Тренер Тейлор верит в этих Львов, народ.
- Y el entrenador taylor tiene a estos Lions creyendo amigos
Если пробьют, то Львы выиграют игру.
- Si lo conecta, los Lions gana este juego.
Но, посмотрев на Львов, их стойкость, их решительность, под руководством тренера Тейлора...
Pero viendo a estos Lions Sus cojones.... su determinación
Ей Богу, к концу игры я подумал, что я стану чертовым фанатом Львов!
No me crean, pero para el final del juego... Creo que me he convertido en un maldito fan de los Lions
Львов Ист Диллона Мы приглашаем вас сегодня на радио программу Львов в 10 : 40 вечера, зажигаем
Os invitamos esta noche al debut en la radio del fútbol de los Lions en la 1040 de AM, el fuego.
- Вот так И Львы пролили первую кровь
- Ahí vamos. Y los Lions golpean primero.
Счет 17 : 7 в пользу Ист Диллона И наблюдая за тем как сегодня играют Львы, будем надеяться, что тренер Тейлор просто продолжит в том же духе
[Animos y aplausos] 17-7, East Dillon, y la forma en la que los Lions han estado jugando esta noche, espero que el entrenador Taylor sólo les permita jugar.
Мы - "Львы"!
vecinos, somos los lions
Тинкер достигает конечной зоны.
Tinker esta en la zona de anotación! Anotacion de los Lions!
Добро пожаловать, друзья, и все фанаты
Todos : ¡ Lions! ¡ Oh! Bienvenidos, gente, y todos los fans de los East Dillon Lions.
Вперед, Львы, вперед!
¡ Vamos, Lions, vamos! Hey, hey, tiempo muerto. Tiempo.