Lot translate Spanish
281 parallel translation
- Да, это в пчелинном улье.
Sabe lo que es un lote ( lot )?
Если вы будете двигать лопатами в таком темпе, то элементарно замерзнете.
Si sigues apoyado en la pala, Jack, te vas a quedar rígido, como la mujer de Lot.
A lot of good it did me and him.
No me sirvió de mucho. Ni a él.
Преступление в этих местах делает много шуму ( raises a lot of dust? ).
Un delito en estos lugares levanta mucho polvo.
Лот, что у тебя?
Lot, ¿ y a ti?
Здравствуй, Лот.
Eh, Lot.
Город Галле, улица...
Callès, Lot.
Продавая своё время, подавляя множество новых путей
Selling your time, put down a lot of new ways
You really have a lot to learn about women, Riley.
Tienes mucho que aprender sobre las mujeres, Riley.
Но помни
Recuerda a la Sra. Lot cuando miró atras.
Сэр Mix-a-Lot!
Hola.
Now, that takes a lot of guts. 27-ое Октября 1962 October 27, 1962
Fue muy valiente.
Мы достигли многого. We accomplished a lot.
Logramos mucho.
- What about accidents? I hear a lot about accidents. " "
Oigo mucho de ellos ".
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. Много людей неправильно понимают войну... A lot of people misunderstand the war неправильно понимают меня.
Mucha gente malentiende la guerra me malentiende a mí.
A lot of people think I'm a son of a bitch. - Вы чувствуете в какой-то степени ответственность за войну?
¿ Se siente responsable de la guerra?
Это все из-за стройки.
"It's a lot of dust from de construction".
Была чудовищная товарная демонстрация в Woodbury сегодня вечером, pulls a lot of the same demographic.
había un show de camiones gigantes en Woodbury esta tarde. Lo que atrae la misma clase de público.
Много...
El Lot es de....
Лот бы не смог оправдать такую стряпню перед Богом.
Lot, ante Dios, no podría defender esa comida.
Может, готовили из жены Лота.
La esposa de Lot puede haber estado en esa comida.
Сынок, карьеры строятся и на куда меньших основаниях.
Chico, carreras han sido lanzadas on a hell o a lot less.
# Her every wicked skill # # To change a lot of weather #
# Su perversa habilidad # # para cambiar el tiempo #
I've been through an awful lot, in the past year.
Hemos pasado por cosas terribles últimamente...
Мой экземпляр "The crying of lot 49" все еще у тебя?
¿ Todavía tienes mi copia de "La subasta del lote 49"?
Сэр Трик-си-пот.
Sir Trix-a-lot.
" сследование проводилось престижным институтом Sir Mix-a-Lot по изучению больших задниц.
El estudio fue realizado por el prestigioso Instituto Sir Mix-a-Lot para el estudio de las ciencias de grandes traseros.
У меня возникла куча проблем с последним поворотом.
I had a lot of problems with the last corner.
Я получил достаточно опыта в отделе Бостонской Полиции!
I've had a lot of experience with the Boston Police Department!
"Ну, не ты, куча * * * исходит из твоего рта, глянь, папа!"
"Well, not you, there's a lot of BLEEP coming out of your mouth, Dad!"
Меня так часто называют, как ты видишь.
I get called it a lot, you see.
Там этого полно! ".
There's a lot of that.
Он для меня очень важен, этот заезд, так как в прошлый раз я опозорился.
It means a lot to me, this lap, because I've been so disgraced in the past.
Тогда Лот, не желая чтобы его город приобрел репутацию места в котором насилуют ангелов, предложил толпе изнасиловать своих собственных дочерей.
Entonces Lot, no queriendo que su ciudad recibiera la reputación del tipo de lugar en donde se violaban ángeles, le ofreció a la multitud a sus propias hijas para que las violaran
- У нас есть lot'a работы. -
- Tenemos mucho trabajo por hacer.
I like to smoke a lot of chuddies, and, uh, that can make one a little bit paranoid. So, uh, the place is kind of creeping me out, man.
A mí me gusta fumarme unos porros, y eso me hace algo paranoico, así que este lugar me está asustando.
Думаю, ты стала быстрее печатать, без этого огромного кольца на руке.
Well, I think you type a lot faster without that huge rock on your finger.
Этот сценарий сильно отличается, от того что я писала раньше, благодаря тебе.
A lot different than the script I wrote, thanks to you.
Я имею ввиду дали мне этот шанс, он действительно много значит для меня
No, I mean it. To be given this chance, this opportunity, really means a lot to me and it's really special.
Перевод : yuliasha для rutracker.org
¶ You've got to take advantage then you gotta lot to learn, my friend
You got a lot on your mind- - three kids and a newborn, it sounds like new job.
Tienes muchas cosas en la cabeza... 3 niños, una recién nacida, y parece que un nuevo trabajo.
It's a lot to handle.
Es mucho que manejar.
Fat lot of good that is, back of his head, how do we know if he's saying anything.
Diablos, ¿ de qué nos sirve eso? La parte de atrás de su cabeza, no podemos escuchar lo que dice.
Sod the lot of you!
¡ Jódanse todo juntos!
Вот, Лот и его жена, Персей и Медуза,
Eh, Lot y su mujer, Perseo y Medusa,
Вы все останетесь здесь, со мной и Кэлен.
Tú Lot te quedarás aquí conmigo y con Kahlan.
# It's a lot It's a lot... # В 80-х мы, похоже, пустились в одиночный крестовый поход электронной музыки против музыкальной прессы, жившей в подавляющем большинстве случаев рок-музыкой.
En los'80 parecía que íbamos en una cruzada de una sola banda... por la música electrónica... en contra de la prensa... que era abrumadoramente servil al rock.
Да не "соты".
- Si, es ( lot = mucho ) demasiado.
- It does appear that a lot of these torpedo attacks были от акустиков were from the sonar men они настроены с этой мыслью they get keyed up with a thing like this и всё что они слышали на сонаре это - торпеда. and everything they hear on the sonar is a torpedo.
Y se emocionan con este tipo de cosas y todo es un torpedo.
Вонг Фу. That sounds like it's got a lot of ass-kicking.
"To Wong Foo".
It means a lot to me.
Significa mucho para mí.