Loud translate Spanish
41 parallel translation
Сладко спи, мое сердечко, подарю тебе колечко.
Shout out your numbers loud and long
And each loud Will land like a trumpet on the ear
Y todos agai y ago y agá y un cuac
- Ну, спасибо, Громкий Говард.
vaya, gracias, Loud Howard.
A million screaming out loud
Un millon de gritos.
Я имею ввиду, где еще кроме Бит Шопа Билетов всегда много and the band never too loud to talk over?
¿ En qué otro lugar que no sea el Bait Shop siempre hay entradas suficientes y los grupos nunca tocan tan alto como para no poder hablar?
Крикливая девчонка в Чикаго!
Chica Loud está en Chicago!
Крикливая девчонка в Чикаго.
Chica Loud está en Chicago.
- Thousand words are spoken loud - Reach the dumb to fool the crowd
Mil palabras se dicen a toda voz, alcanzan al tonto para engañar a la multitud.
* You're trying not to listen * * But they shout so loud *
* Intentas no escuchar * * pero ellos gritan tanto *
# I'm screaming out loud #
Estoy gritando muy alto
Оглушительные аплодисменты
LOUD APPLAUSE
"ржунимагу".
"laugh out loud". "OMG" :
¶ So live it loud ¶
- Así que vívelo con fuerza
¶ Oh, so live it loud ¶ ¶ Here and now ¶
Así que vívelo con fuerza Aquí y ahora
¶ So live it loud ¶ ¶ Live it loud ¶
- Así que vive con fuerza - Vive con fuerza
¶ And sing it out loud ¶ ¶ And sing it out loud ¶
- Y la cantaremos en voz alta - Y la cantaremos en voz alta
* Прокричи это громко!
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
* Кричи громко!
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
When you say it all out loud, it's just - - well, it sounds really exhausting.
Cuando lo pones así, es solo... bueno, eso suena realmente agotador.
Звучит как "либо" ( лингвистическая шутка англ.языка ) . L-O-L ( Laughing Out Loud )
Suena a "hetero". "LOL."
You know, maybe you shouldn't have such loud parties.
¡ Hola! Sabes, quizás no deberías dar estas fiestas tan ruidosas.
Не могла бы ты ржать немного потише? ( аббревиатура lol расшифровывается, как laugh out loud - громко, вслух смеяться. Здесь, не могла бы ты L ( смеяться ) немного менее OL ( вслух, громко ) )
¿ Podrías reirte un poco menos a carcajadas?
I'm not gonna wake her up. You're too loud.
- No la voy a despertar.
Такая громкая!
Loud!
But I'll tell you what I can hear loud and clear.
Pero os diré que es lo que puedo escuchar alto y claro.
Well, I heard you all loud and clear.
Bueno, os he oído a todos alto y claro.
whether loud be her cheers or whether soft be her tears? ?
# De que amo #
I know it's hard to say out loud.
Sé que es difícil de decir en voz alta.
Anything that could startle you- - a loud noise or a sudden shock.
Cualquier cosa que te sobresalte... Un ruido fuerte o un susto.
-
[Crash Loud]
Shush! Too loud for the workplace.
Demasiado alto en el entorno laboral.
Мелисса, это же ТАЙНЫЙ Санта, а не Санта-во-всё-горло.
Melissa, es Secret Santa, No Live-Out Loud de Santa.
ПЕТЬ LOUD!
CANTAR ruidoso!
Смотри на меня I mean don't close your eyes tonight I'm gonna blow your mind one time for your mind my brain is pounding so hard it feels like it's going to burst your heart's beating so fast blow your mind now I'm gonna shake your blood then you feel it becomes so hot and drum's beating so loud blow your mind 張りつめた感情を
Saki Takaoka Itsuji Itao ELLY Takanori Iwata Kento Nagayama Yuya Yagira
Эй, а как там это все было?
Loud.
Эй.
[Golpeteo Loud]