Martini translate Spanish
717 parallel translation
Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом... Смешно!
Creo que el canto de Martini fue adecuado, pero llamarle gran cantante... ¡ ridículo!
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Y el martini seco siempre se agita al ritmo del vals.
Они сделали шесть мартини.
Este será el sexto martini.
Последний мартини.
Con el último martini.
- Сухой мартини, пожалуйста.
- Un martini seco, por favor.
Сухой мартини.
Martini seco.
- Может быть мартини до обеда?
- ¿ Un martini antes de Ia cena?
Я уже продал её, Эстебан, за $ 5,000... и мартини.
Ya Ia he vendido, Esteban, por 5.000 dólares y un martini.
- Я буду мартини.
- Un martini.
— Пошли, угощу мартини.
- Te compraré un martini, Walter. - No, gracias.
- Пожалуйста, Оскар, двойной мартини.
- Un Martini doble. - ¿ Qué sucedió?
Послушайте, судья. Я сделаю вам хороший мартини.
Juez, le prepararé un Martini.
Два мартини, судья.
¡ Dos Martini!
Я, Джузеппе Мартини, теперь имею собственный дом.
Yo, Giuseppe Martini, tengo mi propia casa.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
Señor y señora Martini, bienvenidos a casa.
Добро пожаловать в хоромы Мартини.
Entren en el castillo de los Martini.
Может, я у Мартини машину оставил.
Quizá lo dejé en el bar de Martini.
Мартини - мой старый друг.
Martini es un buen amigo mío.
Эй, Hик, а где Мартини?
Hola, Nick. ¿ Dónde está Martini?
Хотите мартини?
- ¿ Quiere un Martini?
Hет, где Мартини, твой хозяин?
- No, tu jefe, Martini, ¿ dónde está?
Это же бар Мартини.
Aquí tenía que estar el bar de Martini.
Мартини последний, с кем я разговаривал.
La última persona a quien hablé antes de que empezara esto fue Martini.
Мистер Мартини!
- Aquí está el Sr. Martini.
Мистер Мартини, а как насчет вина?
Sr. Martini, tráiganos algo de vino.
Я вижу, ты не допила свой мартини.
Me he fijado en que todavia no te has terminado el martini.
- Мартини, конечно.
- Martini, por supuesto.
Как всегда мартини, не так ли, Пэт?
Tomas Martini, ¿ verdad?
Спасибо. Один мартини, пожалуйста.
Un Martini, por favor.
Как насчет мартини?
- ¿ Qué tal un Martini?
- Спасибо.
- ¿ Un martini?
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Guarde el martini, volveré.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини.
- Prepara un buen martini.
Зачем мне убивать этого парня? Явно не ради мартини.
Mi motivo para matarlo no sería por un martini.
Мартини. Двойное.
Un martini, un martini doble.
- Я буду мартини.
- Tomaré un Martini.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Un martini, muy seco, por favor.
- Бокал мартини.
- Un martini.
- Сухой Мартини.
- Un Dry Martini.
Мартини и шампанского для всех!
¡ Martini y champán para todos!
Тони, не лей в мартини слишком много содовой.
Haz el martini bien fuerte, Tony.
я сделаю себе "мартини" с кремовым ликёром.
Odio hacerme el martini con crema de menta.
- Дома мы выпили по мартини...
- Tomamos un Martini en casa.
- Нед, ты приготовил отличный мартини.
- Ned, haces un muy buen Martini.
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Pues con tónica. También con vermouth, y es un martini.
Большой мартини.
Martini muy grande.
Вот, возьмите. Большой мартини.
Bueno, aquí tiene un martini de los grandes.
- Точно. Ваш мартини
- Claro, le gusta el martini.
Еще "Мартини", пожалуйста.
- Otro martini, por favor.
Сухое мартини.
Quiero un martini, muy seco.
Я приготовлю мартини и посмотрю, что с обедом.
Te haré un martini y veré qué hay de cenar.