English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mash

Mash translate Spanish

65 parallel translation
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
La película de esta noche ha sido "MASH".
Маш Хатун
¡ Mash Khatun!
Сегодня день святого Валентина, и мы с тобой ведем программу "Калейдоскоп монстров".
Estamos con "Monster Mash" en el día de San Valentín.
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
De verdad : MASH no tiene gracia.
Малыш! Покажи-ка ему!
Oye, pequeño Mash.
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать. Теперь я вспомнил почему я люблю этот вечер.
- Ya se porque me gusta esta noche
Дробящего Монстра!
¡ La Monster Mash!
что если мы будем ходить среди этих камней что и на фото...
Muy bien, Mash, estás diciendo que si anduvieramos por estas piedras hasta que encontremos la vista que coincida con esta aquí...
- Мэш?
- ¿ Mash?
Как звали актера парня из сериала МЭШ?
¿ Cómo era ese tipo de Mash?
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
El observador de Mash.
Однажды он взорвался... он бросился внутрь, чтобы спасти свое кислое пойло
Una vez explotó... y corrió dentro para rescatar su sour mash.
Завтра Колин будет готовить традиционные английские сосиски
Mañana en el programa, Colleen preparará bangers and mash... con el chef Gordon Ramsey.
У меня просто куча идей в голове.
Muy bien, tengo algunas ideas de mash-up en mi cabeza.
Вы как поппури
Eres como un mash-up.
Это поппури посвящено Вам, тренер.
Este mash-up está dedicado a usted, entrenadora.
403 00 : 14 : 28,137 - - 00 : 14 : 31,406 - Да. Класс.
â ™ ª they did the mash â ™ ª
405 00 : 14 : 33,443 - - 00 : 14 : 36,879 Представляю на ваш суд "разумного потребителя".
â ™ ª they did the monster mash â ™ ª
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
No creo que a Michael le agrade Gabe lo suficiente. Pere está esa cosa en Glee llamada Mash-up ( híbridación ) Cuando dos cosas que no van juntas hacen una gran canción.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
Esta mañana les enseñé a los niños del barrio la letra entera de Monster Mash.
Ладно, ребята, нам придется справляться самим на этой неделе с попурри.
De acuerdo chicos, tenemos mucho trabajo para esta semana con el mash-off.
Итак, я не спала пол ночи, думая о поппури для задания, и ко мне пришла идея...
Ahora, estuve la mitad de la noche pensando acerca de nuestro mash-up para la competencia, y vino hacia mi... Adele.
Я вас сюда привела, я подала идею для нашего мэш-апа, в то время как ты проводила время, придумывая, как заставить Финна Хадсона плакать.
Las traje aquí y vine con la idea de nuestro mash-up mientras ustedes perdían el tiempo tratando de pensar como hacer llorar a Finn Hudson.
Увидимся на конкурсе.
Nos vemos en el mash-off.
Добро пожаловать всем на первые ежегодные сревнования по исполнению Попурри в старшей школе МакКинли!
Bienvenidos, todos, al día uno de el primer anual ¡ Mash-off de la escuela secundaria McKinley!
Колясочник, Фарфоровый, Другой гей, святки приближаются, и всем известно, что Рождество - это время для прощения, так что я решила простить вас за отсутствие талантов и уничтожение сборника песен Америки одним махом.
Ruedas, porcelana, el otro gay, las Navidades se nos echan encima, y todo el mundo sabe que la Navidad es tiempo para el perdón, por lo que he decidido perdonaros por no tener talento y arruinar la American Songbook con un mash-up cada vez.
Прошу тебя, Эд, только не "Песенку Монстров".
Por favor Ed, no pongas el "Monster Mash."
С чего ты взял, что я собираюсь поставить "Песенку Монстров"?
¿ Por qué piensas que voy a poner "Monster Mash"?
Знаешь, я тут ногти делала, у болтушки-маникюрши, а она ещë и госпожа в садо-мазо.
Usted sabe, yo hice las uñas, Un mash-manicura pero también amante de BDSM.
Сохранить как : "Mash-up _ 8.27.wav"
Guardar como : Compilado _ 8.27.wa
Сохранение "Mash-up _ 8.27.wav" на "жесткий диск Беки"
Copiando "Compilado _ 8.27.wav" en "Disco Duro de Beca"
Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
No te había visto desde el concurso de talentos G.E.en 1985 cuando te convencí para que cantaras "Monster Mash", sabiendo muy bien que a Jack Welch le aterrorizan los monstruos, y acabó tu carrera.
Она работает над альбомом мэшапсов.
Está trabajando en un álbum de mash-ups.
Мэшапов!
¡ Mash-up!
Мы ржём над твоими мэшипсами.
Nos estamos riendo de tus mash-ins.
Это мэшапы!
¡ Son Mash-ups!
Это мэшапы.
Son Mash-ups.
Лично меня они потеряли на Monster Mash *. [* песня Р.Пикетта, хит Хэллоуина]
Dejaron de gustarme cuando cantaron "Monster Mash".
Ты должна петь Monster Mash.
Tienes que cantar "Monster Mash".
Знаешь, все то, чего не сделаешь, если все время распевать Monster Mash.
Ya sabes, todo eso que no puedes hacer si no paras de cantar "Monster Mash".
Оказывается, Пэм очень, очень не любит Monster Mash.
Resulta que Pam de verdad, de verdad odia "Monster Mash".
I'll make you bangers and mash.
Te haré salchichas y puré.
You love your bangers and mash, no?
Te encantan tus salchichas y puré, no?
Мальчики против девочек, и мы сделаем попурри.
chicos contra chicas, y haremos mash-ups.
- И оба считаем, что, хотя нам нравится неделя мэш-апов, и что мальчики против девочек... отстой, что не будет общего номера.
Y acordamos que nos encanta que sea la semana de mash-ups y que es chicas contra chicos.
Я понимаю, что этот номер был вне конкурса, но вы же понимаете, что это не попурри, правда?
Me di cuenta que este número no fue un competición, pero sabían que ni siquiera es un mash-up, ¿ cierto?
Дамы и господа, пришло время для объявления в этом году попурри победителей.
Damas y caballeros, llego el momento de anunciar a los ganadores de este mash off.
Впервые исполнена в 1981, после чего исполнялась нашим хором в мэш-апе, который мы делали в прошлом году, о котором мистер Шу даже не помнит.
Interpretada originalmente en 1981, e interpretada nuevamente por el Glee Club en un mash-up que hicimos el año pasado, el cual el Sr. Schue ni siquiera recuerda.
Вместе с "МЭШ."
Como "MASH".
Вечеринка окончена. Все на выход!
La fiesta se acabó. ¡ Todo el mundo fuera! * Bueno, sé hacer el mash potatoes Sé hacer el mash potatoes *
Я живу тут по соседству, и моя жена больна, несчастная корова...
La cosa esh, vale, que vivo un par de puertas másh abajo y mi mujer eshtá a las puertash de la muerte, pobre vaca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]