English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mate

Mate translate Spanish

9,039 parallel translation
Я могу сначала убить его.
Tal vez yo lo mate primero.
" з инсера течЄт зелЄна € кислотна € гадость, и — котти боитс €, что он чихнЄт на варп - € дро и убьЄт нас всех.
A Keenser le está saliendo una especie de moco verde ácido, y Scotty teme que estornude sobre el núcleo warp y nos mate.
Ты позволишь им убить Марту.
Harás que mate... a Martha.
Отведем Джанет в церковь, пока он ее убил ее.
Debemos llevar a Janet a la iglesia antes de que la mate.
Большинство днями висят. Жаждут чтобы их умертвили.
Muchos duran días, y piden que alguien los mate.
Кем бы ты ни был, не пытайся помешать мне убить этих людей.
Quienquiera que seas, no intentes impedir que mate a estos hombres.
Не убивайте меня.
No me mate.
Тот, кто убьёт меня или моих друзей, будет отвечать перед Со Геррерой.
El que me mate a mí o a mis amigos deberá responder ante Saw Gerrera.
Не убивайте себя, это моя вина.
Por favor no se mate, es todo mi culpa.
В общем, он выстрелил, а я кинулся на него с ножом. Говорят, я его убил.
Cuando me disparó, me abalancé con el cuchillo, y dicen que lo maté.
Боже! Мишель! Дорогая!
Maté a un hombre en Costa Rica con esta espada.
Потому что я одного и убил.
Porque solo maté a ese.
Я не убивал тех людей, даже если они так считают.
No maté a esos hombres, si es lo que creen.
Я убивала существ из других миров раньше.
Ya maté cosas de otros mundos antes.
Напомню, что я не убивал твоего отца!
Escuche. ¡ Yo no maté a su padre!
- Я её не убивал.
Yo no la maté.
"она была хорошая, нравилась мне, но я всё равно её убил"?
"Era maja, me gustaba. Pero la maté igualmente". No lo hice.
Истории как я сразил своих драконов.
Historias de cómo maté dragones.
Твоего отца убил не я.
Yo no maté a tu padre.
- Я убил его, я, я.
Lo maté. Fui yo.
Возможно, он всё ещё расстроен, что я убил его брата.
Quizá todavía siga molesto porque maté a su hermano.
Но я не убивал Эмили хотя вы явно убеждены, что я это сделал.
Bueno, yo no maté a Emily, aunque puedo decir por la convicción... en tu voz, que crees que lo hice.
Я из-за вас убил человека.
Maté a alguien debido a usted.
Я не убивал Эмили.
Yo no maté a Emily.
Я не за это его убила.
No es por eso que lo maté.
Я убил вашу крысу и отрубил ему на хрен башку!
Maté a tu soplón. ¡ Le corté la puta cabeza!
Я убила тебя, придя сюда
Te maté al venir aquí.
Я же убил тебя.
Ya te maté.
Я убила Шарлотту "
Yo maté a Charlotte. "
Пожалуйста, пойдём ко мне в машинку, я вас отвезу в более тихое место и убью там не из табельного оружия. "
Yo maté a Komarov. Suban, los llevaré lejos y los mataré, no con un arma reglamentaria ".
Вы думаете, что это я ребят убил?
¿ Cree que maté a esa gente?
Я никого не убивал. Деньги брал, было.
No maté a nadie, pero sí me llevé el dinero.
Я никого не убивал. Это не я.
Pero no maté a nadie.
Я никого не убивал.
Yo no maté a nadie.
Я никого не убивал.
No maté a nadie.
Я правда не убивал. Я, честное слово, не убивал. Это не я.
Yo no la maté. ¡ De verdad, yo no fui!
Я не убивал Алёну.
Yo no maté a Alyona.
Да, я был у неё дома вечером, но я не убивал.
Sí, estuve en su casa esa noche, pero no la maté.
Да я не убивал никого!
¡ Yo no maté a nadie!
Я не убивал!
¡ Yo no maté a nadie!
Я не убивал.
Yo no maté a nadie.
А ещё я убил Джона Кеннеди.
También maté a John Kennedy.
И нет, я не убивал свою падчерицу.
Y no, no maté a mi hijastra.
- Ты думала, я её убил.
Creíste que la maté.
Я сына твоего убил за дерзость.
Maté a tu hijo por insolente.
Я тоже сделал выстрел... и убил человека.
Al primer disparo, lo maté, muy bien.
Убей меня, пока боль не ушла.
Mátame tu, antes de que me mate el dolor.
- Знаю, кажется, что я её убил.
Parece que yo la maté, lo sé.
Убил двоюродного брата.
Maté a mi propio primo.
И правду о детях с фермы, которых я убил вместо них.
Y la verdad sobre los granjeros que maté en primer lugar.
Я её не убивал.
Yo no la maté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]