English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mini

Mini translate Spanish

1,363 parallel translation
Рассказывай про Мерседес, который угнали пару ночей назад на стоянке у мини-марта.
¡ Necesitamos saber sobre el Mercedes que se robaron hace dos noches detrás de un mini-mercado en Bay Ridge!
Наступает нашa EVA ( Extra-Vehicular Activity ), то есть выход в космос. набор инструментов под названием миниатюрная рабочая станция.
Estas son nuestras EVA o caminadoras espaciales ayudantes de herramienta llamados mini terminales.
[транзиторная ишемическая атака] Саркоидоз?
Eso descarta un mini derrame.
- В хоккей с мячом играл? - Да.
- ¿ Jugando mini-hockey?
Я в миниотпуске.
Estoy en unas mini vacaciones.
Я просто думала, что у нас будет больше времени побыть мини-семьёй на людях.
Sólo pensaba que tendríamos más tiempo por una vez para ser una mini-familia en público.
Этот "удар" похож на небольшое землетрясение.
El fracking es como un mini-sismo.
Каждая скважина имеет в своем составе небольшой завод и хранилище.
Cada pozo tiene su mini-refinería y su unidad de almacenamiento.
Похоже небольшой сгусток крови в его мозгу вызвал мини-инсульт.
Parece cómo un pequeño coágulo de sangre en su cerebro causando una mini apoplejía.
Эти препараты могут вызвать кровотечения в мозгу и у тебя будет мини-инсульт, поэтому мы должны вводить их медленно.
Pueden provocar derrame cerebral, que es donde tenías la mini-apoplejía, asi que necesitamos implantarlos con cuidado.
Пора бы тебе уже отрастить себе яйца, немедля!
Van a crecerte unos "mini cojones". ¡ Rápido!
Её нет рядом с мини-хотдогами или мохито, так что, наверное, она уже ушла.
No esta cerca de los mini Franks o de los mojitos, así que probablemente se fue.
Мое мини!
¡ Mi mini!
Нам нужно заставить копов поискать где-нибудь в другом месте и отпустить его
Así que estas 48 horas van a ser como un mini-juicio. Vamos a intentar que la policía investigue por otro lado y que le liberen.
У меня в морозилке есть мини-пирожные, и десяток геев на быстром наборе.
Tengo mini tartaletas en el congelador y a 10 gays en marcación rápida.
Ну ты знаешь, такие маленькие мини-бутерброды.
Ya sabes, ¿ esas mini hamburguesas?
Нет, мини-бутерброды.
No, mini hamburguesas.
Как насчет мини-роллов из лобстеров? У вас есть мини-сосиски в тесте? Ты видела того опоссума?
¿ Qué hay de los mini rollos de langosta? ¿ Tienes esas pequeñas salchichas que van dentro de hojaldres? ¿ Viste la zarigüeya?
Маленькое мини-воссоединение во дворике.
Una pequeña mini reunion en el patio.
Он пёк лучшие кексы в родном Суасалито.
cocina los mejores mini muffins en todo Sausalito.
Кто хочет маленьких тако?
¿ Quién quiere unos pequeños mini-tacos?
Паркует свой мини-вэн?
¿ Estacionando su mini Van?
если смотреть на Сатурн при таком увеличении, то становится ясно, почему его сравнивают с Солнечной системой в миниатюре, спутники вращаются вокруг него, как планеты вокруг Солнца.
Viendo algo como esto, es fácil apreciar cómo Saturno es cómo un mini sistema solar con las lunas orbitando cómo planetas alrededor del sol
Что это за фигня... что-то вроде крошечного электронного криптонита?
¿ Qué demonios es... una especie de mini Kriptonita electrónica?
Мини-машинка!
¡ Al mini-coche!
Ну и пошел погулять вдоль дороги 7А, во-от, и увидел ту машину через край ущелья, того что вдоль дороги через полмили от магазинчика, где я как-то купил черствые коржики.
y estaba caminando por la ruta 7A, sabes, y vi un coche fuera del camino en el barranco que hay como a kilómetro y medio pasado el mini market donde compré unas galletas rancias una vez.
Ты это знаешь и ватрушки тоже.
Claro, y hay mini-quiches también.
Нет? А мини-пицца?
¿ Mini pizzas?
Мини-киш? Где? !
- ¿ Mini-quiche?
Я только что съел пару сосисок в тесте и несколько вафель.
Acabo de comerme unos mini-perritos y gofres.
Подумывал постваить туда мини-холодильник.
Sí, estaba pensando en poner una mini nevera.
Мелкий носит самый маленький размер поверх 3 курток.
Mini lleva talla 3 de chaqueta.
Давай, Малой!
Date prisa, Mini.
Малой там, с Кимом.
Mini, allá con Kim.
Мини, наблюдай за чертовым отрядом.
Mini, cubre la jodida sección.
Мелкий, у тебя глаза были навыкате.
Mini, tus ojos eran enormes.
Мы сделали все как ты любишь - яйца, сосиски, вафли... и мини - пончиковый папа с руками из бекона.
Hicimos todos tus platos favoritos... Huevos, salchichas, gofres... Y un "papá mini-boñuelo" con bazos de bacon.
- Я думаю, у вас произошли несколько микроинсультов, только в глазу.
Creo que has estado experimentando una serie de mini-apoplejías. Pero en el ojo.
- Точно, если в своей рекламе ты будешь на танке, переодетая в Дейзи Дак.
Claro, mientras te anuncies en una camiseta de tirantes y unos mini-pantalones.
Итак, все для чая, микроволновка, мини-холодильник.
Entonces, el set de te, microhondas, mini-nevera
Про мини-тыкву, которую я дала тебе пару часов назад.
La mini calabaza que te dí hace unas horas.
Да, теперь ты знаешь, что мини-тыквы созданы просто для декорации.
Las mini calabazas son sólo para decorar.
Держи мини-ликерчик.
Ten un mini-frangelico.
Даже при том, что он сделан из пластмассы, а не из стали, когда он был новым, он стоил больше чем Mini
Porque, aunque estaba hecho con plástico en vez de acero, cuando era nuevo... costaba más que un Mini.
Точно, сегодня же "мини-суббота".
Correcto, es "mini-sábado".
Так в чем смысл меча в мече?
Bueno, ¿ Cual es el detalle con la mini espada?
Я думала, он теперь покупает вещи в магазине для невысоких подростков.
Pensé que ahora iba a la tienda para mini adolescentes Lenny green.
Полный микроклимат.
Es un mini clima completo.
Да, я знаю.
- Voy a llevar a mi futura nuera a un día de mini spa...
И не о мини-гольфе.
No hablo de ir al mini-golf.
Малой?
¿ Mini?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]