English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ M ] / Mont

Mont translate Spanish

84 parallel translation
" Составлено в лице Блеза Паскаля, дворянина, обычно живущего в Париже близ ворот Сен-Мишель, в настоящее время прикованного к постели болезнью в комнате на втором этаже дома в Париже, между воротами Сен-Марсель и Сен-Виктор, приход Сен-Этьен-дю-Мон,
" El señor Blaise Pascal, caballero, que reside habitualmente en París cerca de la Puerta Saint-Michel, Actualmente, postrado en cama por una enfermedad en una habitación del segundo piso de una casa de París, entre Saint-Marcel y Saint-Victor, en la parroquia de Saint-Etienne-du-Mont, con sus facultades mentales intactas...
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
Además, quiero ser enterrado en la iglesia de Saint-Etienne-du-Mont, en la ciudad de París.
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
¿ Vendrás a Mont St. Michel con nosotras mañana?
Завтра на Сен-Мишель?
¿ Mont St. Michel? ¿ Mañana?
- Как дела? Знаешь, девушки уехали на Мон-Сен-Мишель.
Las chicas fueron a Mont St.
Я была на Мон-Сен-Мишель, а он плавал со своим отцом на яхте.
Yo estaba en Mont St. Michel y él estaba navegando ayer.
Я даже кое в чем тебе сознаюсь... во время la mont
Incluso te voy a confesar algo... ¡ en la escala cromática sólo hice los gestos!
Знаете, мадемуазель, когда они жили здесь, Монмартр был лишь деревней в предместье.
¿ Sabe una cosa, Mademoiselle? En aquella época, Mont Matre era tan sólo una aldea.
Ѕледное.
¿ Créeme d'Mont?
Мошов - Шовмо ( лысая гора ) и Шомон ( распространённое во Франции название ) получается Бют-Шомон ( холмы Шомон ).
Montchauve, chauve-mont y Chaumont.
Мне подарил их отец, когда я забрался на Монблан!
Mi papá me lo dio cuando escalé el Mont blanc,
На Монблане все были, Петер!
Todos han escalado el Mont Blanc.
- Нет, Мон Блан.
- Es una Mont Blanc.
С буквой "т", от mont - гора.
Se escribe con una "t", "mont" como monte, una pequeña montaña.
Даже перо у ручки золотое. Они с Бо приехали в лимузине папочки.
Hace numeros con una pluma Mont blanc, llego en Ia Iimusina de papa.
Кроме золотого пера и папочкиного лимузина.
Aparte de Ia Mont blanc y Ia Iimusina.
Может меня смущало золотое перо.
Quiza... ... me intimidaba Ia Mont blanc.
Мы в отеле Мон-Руаяль.
Estamos en el Château Mont Royal.
Сан-Мари-де-Мон.
Sainte-Marie-du-Mont.
Вот в этой области, в Сан-Мари-де-Мон.
En esta zona, Sainte-Marie-du-Mont.
К ночи 2-ой батальон занял Сент-Мари-дю-Монт.
El 2º Batallón ha tomado Sainte-Marie-du-Mont.
У нас есть "Мон-моне" и ещё есть "Монблан".
Tenemos Mont Monet, y también Mont Blanc.
Оно было обнаружено группой альпинистов на Монблане среди груза почтового самолёта, потерпевшего крушение в конце 60-х годов.
"La carta fue encontrada por unos montañeros en el Mont-Blanc..." "... en una saca del Princesa Malabar, " " un avión que se estrelló a finales de los 60. "
Слушайте, Вы знаете, как было на самом деле? - Они поднялись на Монблан. - И что?
- Ya sabes, cuando escalaron el Mont-Blanc con el frío, la silicona se congeló.
Экспедиция альпинистов совсем недавно обнаружила на горе Монблан самое бесспорное доказательство того, что муж меня любил!
"Unos montañeros en el Mont-Blanc descubrieron..."
Что-то вроде "Мон".
Era "Mont" algo. "Mont". ¿ Sr. Fox?
"Мон Блан".
Mont Blanc.
Ягнёнок был выращен около горы Сан-Мишель.
Cálmense, niños. Carnero criado cerca de Mont St. Michel.
- Я была на этой горе!
¡ Yo quiero ver Mont St. Michel!
( ОБЪЯВЛЕНИЕ ) "В 14 : 25 у десятого выхода производится посадка на автобус, следующий в Монт-Лоре."
El 2 : 15 a Mont Laurier está abordando por la puerta 10.
Один билет, пожалуйста, до Монт-Лоре.
Un boleto, por favor. A Mont Laurier.
У него ничего, только пара слухов и какая-то херня про зомби.
No ten � a nada, s � lo un mont � n de o � das y una mierda sobre zombis.
Монблан - самая высокая гора Западной Европы.
El Mont Blanc - el pico más alto de toda Europa Occidental.
В мире полно людей, которые смотрят, знаете, худшие образцы мыльных опер прямо в данный момент. Их тут целая планета, и мне их не спасти.
Hay un mont n de personas que est n viendo las peores series de ficci n ahora mismo son todo un planeta y no puedo salvarlos.
- Мне нужно, чтобы ты пошел в кафе и принес для меня еще блок складных стульев
- Hola, necesito que vayas a la cafeteria y coger otro mont � n de sillas plegables por mi.
Она состоит из газиллионов моментов.
Se construye con un mont � n de momentos.
Малыш Монт... Рядовой Монтгомери, сэр.
El joven Mont- - el Soldado Montgomery, señor.
А он потерял очень много, потому что ты охуительная.
Se est � perdiendo un mont � n de cosas, porque eres jodidamente m � gica
Крепость Монт-Оргель Остров Джерси
Mont Orgruil, Isla de Jersey
- Монт-Оргель.
Mont Orgeuil. En inglés - "Mount Pride".
"Там святой Мишель под снегом."
"Puedo ver a San Michel Mont en la nieve."
В списке - множество народу.
Hay un mont � n de gente en la lista.
Извини. Я, по-глупости, вообразила всякое.
Lo siento, me imagin � un mont � n de cosas.
Вы здесь несёте всякую чушь о Западной демократии,.. но Вы позволите, чтобы человека казнили, потому что это устраивает Вас.
declaman un mont � n de mierda sobre las democracias occidentales, pero dejar morir a un hombre s � lo porque les resulta c � modo.
Петер Шолц, один из лучших альпинистов Германии, разбился насмерть в горах Монблана.
Peter Scholz, uno de los mejores alpinistas alemanes, murió al caer al vació en el Mont Blanc.
На время Мон-Оюр-Брак - ваше королевство...
Por un tiempo, Mont-sur-Brac será tu reino.
Приготовьтесь вернуться в Мон-Оюр-Брак,.. ... будете там сидеть, пока не утихнет мой гнев...
Prepárate a regresar a Mont-sur-Brac hasta que se calme mi ira.
- Вам не добраться до Мон-Оюр-Брака.
No llegarás a Mont-sur-Brac.
Надери им задницу, Монт!
¡ Patéales el culo, Mont!
Мон Сан-Мишель?
¿ Mont Saint Michel?
Тут недалеко на Монт Роял - кафе.
En la cafetería de Mont

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]