Realized translate Spanish
14 parallel translation
Yes, and I realized I had a lot to learn.
Si, y me di cuenta que tenia mucho por aprender.
You know, I should have realized that...
Sabes, debía haberme dado cuenta..
We sat down with our accountant last week and realized it's gonna cost over $ 1 million to educate those two little animals.
La semana pasada nos sentamos con nuestro contable y nos dimos cuenta que nos iba a costar como un millón educar a esos dos pequeños animales.
I just realized.
Me acabo de dar cuenta.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Cuando tuve los resultados, me di cuenta de que podía reproducir el compuesto químico de la droga, y hacer una versión sintética por mí mismo, usando estas instalaciones.
( Esther ) I've just realized now that... ( Sniffles )
Me acabo de dar cuenta que...
I never realized that he wrote music for the movies.
No sabía que había escrito música para películas.
I realized I paid too much for my muffler.
Me di cuenta de que pagué demasiado para mi silenciador.
When I realized who it was, I tried to run.
Quieres grabar un poco en mi?
You're mad because you don't have writer's block, but you realized you're not good at writing?
Estás enfadado porque no tienes un bloqueo escribiendo, pero, ¿ te has dado cuenta de que no eres bueno escribiendo?
I realized it doesn't matter about Boris.
Me di cuenta de que no importa sobre Boris.
No, you know what I realized?
No, ¿ sabes de lo que me he dado cuenta?
When the killer realized the mistake he made with Crawford, the punishment was cold-blooded murder.
Cuando el asesino se dio cuenta del error que cometió con Crawford, el castigo fue un asesinato a sangre fría.
You realized Henry was gonna clear Suyin's debt and take her away from you.
Se dio cuenta de que Henry iba a pagar la deuda de Suyin y llevarla lejos de usted.