Rpg translate Spanish
60 parallel translation
Гон-кун, ты, наверное, показал обычный Рен тому про-хантеру, так?
¡ Monstruos! ¡ Sí! ¡ Esto está empezando a sonar como un RPG!
Их вертушку сбила РПГ, когда они шли на посадку.
Su helicóptero recibió un impacto de RPG cuando aterrizó para una evacuación médica
Ура! Кому патроны? Патроны нужны обязательно!
Pistolas, granadas RPG, balas, armas, sí!
300 РПГ... 500 автоматов... И 800 гранат.
300 RPG, 500 rifles de asalto y 800 granadas.
И создать РПГ.
Y crear un RPG.
Наш журналист брал интервью у рядового, когда над их головами просвистел снаряд, выпущенный из РПГ.
Nuestro chico estaba entrevistando a un soldado cuando un RPG pasó sobre su cabeza.
Что такое РПГ?
¿ Qué es un RPG?
Во время интервью, которое мы брали в Афганистане у нашего морпеха, в прямом эфире, взорвался снаряд, выпущенный из РПГ, и рядовой сказал "б.."
Durante una emisión en directo desde Afganistán a un marine... y el periodista que lo estaba entrevistando,... les explotó una RPG muy cerca y el marine dijo "j..."
"Королевства Земляндии" - многопользовательская ролевая онлайн-игра.
Reinos terrestres es un RPG online nota : RPG ( Role-Player Game )
Они стреляли из РПГ, как будто индейцы стреляли из луков.
Sonaba como una batalla de flechas india. Los proyectiles RPG antes de explotar, tienen ese chillido.
РПГ, на два часа...
Equipo RPG, a las dos. - A 500 metros detrás del camión. - Mierda.
РПГ!
¡ RPG!
RPG, господа!
¡ Un lanzagranadas!
У нас нет РПГ для них, не так ли?
¿ No tendrían un RPG, verdad?
У них есть РПГ.
- Tiene un RPG.
Расслабтесь, это же ролевая игра.
Sueltense, es una fiesta de RPG.
Это остановит реактивный снаряд!
Esto detendría un RPG. - Sí...
Я был в своей спальне, смотрел фильм на DVD и играл в ролевую игру по веб-камере.
Yo estaba en mi habitación viendo un DVD y participar en una RPG con mi webcam.
Заряженного гранатомета тут быть не должно.
Un RPG cargado no debería estar aquí atrás con nosotros.
Они выдерживают попадание РПГ. и в результате, вы не можете их открыть, что несколько неловко.
Pueden rechazar un RPG y como resultado no las puedes abrir, asi es que es aquí donde se pone un poco incómodo.
Ну, против ракетницы не поможет, но это довольно-таки крутой утёнок.
Bueno, qué va a ayudar contra un RPG, pero es un bonito pato culo sucio.
Как насчет того, что мы найдем этому РПГ хорошее применение?
¿ Y si le damos un buen uso a ese RPG de allí?
РПГ без магии?
Un RPG sin habilidades mágicas?
Идеальное сочетание элементов ролевой игры и симуляции.
El equilibrio perfecto entre elementos de RPG y SLG.
РПГ!
¡ Un RPG!
Питер выстрелил в неё зарядом анти-материи.
Peter disparó anti-materia con un RPG.
Это может обмануть что-либо Вы стреляете в него, от RPG к Сайдсвайпу
Puedo engañar cualquier cosa que le dispares, desde un RPG a un Sidewinder.
РПГ.
RPG. RPG.
С востока идёт команда эвакуации.
Se acerca un RPG desde el este.
РПГ...
RPG...
Добро пожаловать в РПГ, мистер Батье.
Bienvenido a RPG, Sr. Battier.
РПГ - это ответ нейроклеточных биотехнологий на самую заветную мечту человечества.
RPG es la respuesta de biotecnología celular la más antigua aspiración de los hombres :
После десятилетий экспериментов в нашей фирме "РПГ" научились передавать накопленную информацию в новый мозг.
Después de décadas de experimentos, mi equipo aquí en RPG ha encontrado una manera de transferir esta información acumulada a un nuevo cerebro...
Гранатомёт!
¡ RPG!
РПГ!
¡ RPG'S!
Будучи постоянно под угрозой минометного обстрела... написание подробного отчета - это последнее, о чем думаешь.
Amenaza constante de morteros, RPG... lo último en lo que piensa la gente es en escribir un informe de operaciones detallado.
мы нашли старую РПГ установку и загрузили в нее заряды с нейтрализатором.
Encontramos un viejo lanzador RPG y cargamos a presión los proyectiles con neutralizador.
Ага, любит кошек и отлично стреляет из РПГ.
Sí. Le encantan los gatos y es bueno con un RPG.
ПРГ-7.
RPG-7.
Определенно выглядит как нападения RPG.
Parece un ataque con un cohete.
Да, но гранатометом этого не сделаешь.
Sí. Pero un RPG no lo hará.
Группа быстрого реагирования Дэсимы ждет вас с шестью автоматами и одной, но настоящей, русской РПГ-установкой.
El equipo de pistoleros de Decima... esperándoos con nada menos que seis ametralladoras y un verdadero RPG-7 ruso.
Автоматы, пулеметы, гранатометы.
Kalashnikovs, PKs y algunos lanzadores RPG.
Любой последователь джихада с копией корана и русским гранатометом жестко прервет визит сенатора,
Todo yijadista con una copia del corán y un RPG tiene una erección por esta visita senatorial.
С кучей военноначальников изменщиков вместе с РПГ и автоматами, и.. я знаю.
Por un puñado de caudillos renegados con RPG y ametralladoras, y... lo sé.
Цикл прост и бесконечен - он основан на столпах RPG.
- Es un ciclo simple, un círculo sin fin basado en los juegos de rol.
Все больше походит на RPG!
{ C : $ FF8000 } ¡ No lo entiendo muy bien!
Почти все RPG такие.
{ C : $ FF8000 } No.
РПГ.
¡ Tienen RPG!
РПГ!
RPG!
Гранатомёт РПГ-7 и две гранаты.
Un lanzador RPG-7 y dos granadas.