English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Scrabble

Scrabble translate Spanish

190 parallel translation
Идея. Поиграем.
Ya sé... juguemos al Scrabble.
- Умеете играть в Скраббл?
- ¿ Sabéis jugar al Scrabble?
Поиграем в Скраббл.
Podríamos jugar una gran partida de Scrabble.
- Вчера вечером мы играли в "Эрудита".
- Anoche estábamos jugando Scrabble.
- Она выиграла с семью очками, потому что в "Эрудите" нельзя использовать непристойности.
- No aceptó y ganó por 7 puntos... porque en Scrabble no se permiten obscenidades.
Я сказала, кто-нибудь хочет поиграть в скрэббл?
Lo digo ahora. ¿ Quiere alguien jugar al scrabble?
- В слова. - В слова?
Scrabble.
- Играла раньше в слова?
Quiero decir, ¿ antes? ¿ Scrabble?
Нэнси как раз дома, обещала накормить всех своим фирменным полуночным омлетом.
Todos van a mi casa. Nancy nos hará unos huevos Y jugaremos al Scrabble.
Это дорожный комплект игры "Эрудит"!
Es Scrabble Viajero.
В "Эрудит" сыграть хотите?
No tenemos que ir. ¿ Jugamos a Scrabble?
Некоторые пары например играют в настольные игры.
Algunas parejas juegan al Scrabble.
Будем играть в слова.
Juguemos al scrabble.
Посмеялись, поиграли в Эрудит.
Riéndonos, jugando al Scrabble.
Значит, вы пропустили часть с сексом и вернулись прямо к Эрудиту.
O sea que os saltasteis la parte sexual y fuisteis directos al Scrabble.
Хочешь поиграть в слова?
¿ Quieres jugar Scrabble?
В слова?
¿ Scrabble?
Фанатик игры в слова.
Adicta al Scrabble.
На которой мой вид бьется до смерти, отстаивая дело чести. Или, приняты ли сокращения в Скрэббле? Не приняты!
Luchamos a muerte por honor o por ver si valen las abreviaturas en el Scrabble.
А это ключевая фраза в Скраббл, друг мой.
Ésa es la frase clave en Scrabble, mi buen amigo.
У меня тут есть "Скрабл". Ты знаешь, что это такое?
Aquí tengo Scrabble. ¿ Sabes que es?
Помоему это реально отличная игра, если играть по настоящим правилам. Без выдумывания слов и всего такого.
- Para mí es un excelente juego, siempre que se juegue con reglas de Scrabble real, no con palabras inventadas.
Ладно, а что вы скажете, не поиграть ли нам в "Скраббл"?
Así que, ¿ Que tal si jugamos un poco al scrabble?
Да, мы играли в слова, а этот урод все время обманывал меня.
Estábamos jugando al Scrabble y él no deja de hacer trampas.
Скрэбл?
¿ Scrabble?
Я люблю Скрэбл.
Amo el Scrabble.
Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком.
Tomaremos chocolate y jugaremos a Scrabble con mi hermanito.
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
De todos modos yo... he quedado con Rodney para una partida de Strip Scrabble,
- Напутано
Scrabble.
Там всё напутано
Juguemos Scrabble.
Мы не ребус разгадываем.
- No es el Scrabble.
Во вторую ночь Мы играли в Скрабл возле огня
La segunda noche estábamos jugando al Scrabble y
У твоей мамы мы сидим каждый чертов вечер - играем в дурацкий Скрабл.
Nosotros vamos a estar con tu madre toda la maldita noche, jugando al Scrabble.
Игра в слова?
, ¿ Noche de Scrabble?
А в книге "Мир шуток" можно.
En el Scrabble de palabras de cómic, se puede.
Ты не говорила, что мы играем в Эрудита из пошлых слов.
No me dijiste que jugaríamos Scrabble con groserías.
В "Эрудит" она меня бьет одной левой.
Me da una caña de muerte en el Scrabble.
Хочешь, поиграем в эрудит.
¿ Quieres jugar al Scrabble o estás muy cansado?
О, никакого флирта, никакого вязания свитера ему, никаких марафонских игр в слова?
Oh, ¿ sin flirteos, sin hacerle jerseys, sin maratones de scrabble?
Хочешь поиграть в слова?
¿ Quieres jugar al Scrabble?
И тoгдa мы смoжем целыми днями игpaть в Скpэббл и смoтpеть спopтивные кaнaлы.
De esa forma, podemos pasar nuestros días jugando scrabble...
- Я думал, мы будем играть в "Скраббл".
Jugaremos al Scrabble.
Мы устали. Думаю, нам стоит оставить байки за отелем в закрытом сарае и сыграть в слова в номере при закрытых ставнях.
Hay que poner las motos atrás del hotel en un cobertizo con la puerta cerrada, y luego, jugar Scrabble en el cuarto con las persianas bajadas.
Мы должны были играть в "эрудит".
Se supone que jugaríamos scrabble.
Может быть во Франции, анальный секс на стороне, это как рыбалка или игра "Эрудит".
Parece que en Francia, tener sexo anal fuera de tu relación es como ir de pesca o jugar al Scrabble.
Вот чёрт, это как проходить допрос у изобретателя Scrabble ( настольная игра ).
Carajo, es como ser interrogado por el inventor del Scrabble.
Кто бы думал что "Скраббл" может быть такой терапевтической игрой.
¿ Quién habría pensado que el Scrabble pudiera ser tan terapéutico?
Кроме игры "Скрабл", потому что мама говорит - они могут не уметь читать.
Menos el Scrabble, porque mamá dice que probablemente no sepan leer.
Кто хочет поиграть в "Скраббл"?
¿ Quién quiere jugar Scrabble?
- Ты когда-нибудь играла?
¿ Scrabble? ¿ Alguna vez jugaste?
Давай в эрудита.
Scrabble, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]