English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ S ] / Serena

Serena translate Spanish

2,309 parallel translation
Каким... каким по счету я был в списке твоих кавалеров на сегодняшний вечер?
Dime algo, Serena. ¿ Cuántos otros nombres de la lista descartaste antes de llamarme a mi para que sea tu cita?
Я проигрывала Сирене три года, наблюдая за тем, как ей всё сходит с рук и с меня хватит.
No, tú lo decidiste. He perdido frente a Serena por tres años viéndola salirse con la suya en todo y me cansé.
Если когда-нибудь станет выбор между одной из нас и Сиреной Ван Дер Вудсен, они всегда выберут Сирену.
Y si tienen que decidir entre una de nosotras y Serena Van Der Woodsen siempre elegirán a Serena.
Надевай пуанты, Серена...
Colócate las zapatillas de punta, Serena.
У меня есть доказательства, что у Сирены Ван Дер Вудсен роман с её профессором.
Tengo pruebas de que Serena Van Der Woodsen tiene un romance con su profesor.
Это он на фотографиях с Сиреной.
Él aparece en las fotos con Serena.
Вы все равно не хотели бы смотреть на эти фотографии, потому что на них не Сирена.
De todos modos no quería mirar esas fotos porque no era Serena la que estaba allí.
Прости, Сирена.
Discúlpame, Serena.
Ты не должен был изначально связываться с Сиреной Ван Дер Вудсен.
! En primer lugar nunca debiste involucrarte con Serena Van Der Woodsen.
Твоя одержимость Сиреной стала надоедать.
Tu obsesión con Serena se ha vuelto tediosa.
Удачи, Сирена.
Buena suerte, Serena.
Сирена.
Serena.
Удачи, Серена.
Buena suerte, Serena.
Ответ.. его забавная интрижка с Сереной Ван дер Вудсен.
Respuesta... sus divertidos negocios con Serena Van Der Woodsen. "
Эй, Серена, это я.
Hey, Serena, soy yo.
Насколько я помню, единственное, чего хотела от тебя Серена это заставить одного миллиардера ревновать.
Bueno, la ultima vez que comprobé, la única cosa que Serena quería de ti era poner celoso a un billionario.
Я могу понять, если вы, ребята все еще злы на меня за то, что случилось с Сереной, но, очевидно же, что вы скучали друг по другу
Entiendo totalmente si todavía estais enfadados conmigo por lo que pasó con Serena, pero obviamente, os echais de menos.
Мне жаль, Серена.
Lo siento, Serena.
Уверена, Вы осознаете, что Серена была зачислена и в другие университеты Лиги Плюща.
Bueno, estoy segura de que se dio cuenta de que Serena fue aceptada por otras instituciones de la "Liga Ivy".
Серена выбрала Колумбийский Университет.
Serena eligió Columbia.
Клянусь, я думал что с Сереной все кончено до того момента, пока не понял, что все проблемы - дело рук Джульет.
Te lo juro, pense que había superado lo de Serena hasta que me di cuenta lo mucho que se habia metido Juliet entre nosotros.
Я тоже была рада тебя видеть, Серена
Bueno, que bueno verte, tambien, Serena.
Эта девушка, Джульет Шарп, позвонила мне в Хадсон и попросила помощи, чтобы уничтожить Серену.
Esta chica, Juliet Sharp, me llamó en Hudson y me pidio ayuda para destruir a Serena.
Сейчас я знаю, что Серена всё ещё ненавидит меня, и наверное я сделала бы что-то вроде этого в прошлом году но не сейчас.
Ahora se que Serena sigue odiandome asi que puedo hacer algo como el año pasado, pero no ahora.
Серена мне все рассказала, и, к счастью,
Bueno, Serena me a puesto al corriente, y por suerte,
и не может выгнать Серену из Коламбии.
Para conseguir echar a Serena de Columbia.
Похоже, Серена получит по заслугам.
Parece que finalmente Serena va a tener lo que se merece.
Поверь мне, ничто не вбивает клин между матерью и дочерью больше, чем попытки Лили прикрыть Серену.
Confia en mi, nada abre una brecha entre una madre y una hija más que Lily intenta cubrir a Serena.
Блэр, конечно, сумасшедшая но половина того, что она делает, это чтобы защитить Серену.
Lo de Blair es patológico de seguro, pero la mitad de lo que hace es proteger a Serena.
Именно поэтому нам нужно каждого настроить против Серены, чтобы она наконец узнала, что значит-быть неудачником.
Que es exactamente lo que necesitamos para que todo el mundo se vuelva en contra de Serena, entonces finalmente sabrá que se siente al ser una forastera.
Прекрасно, так что нам нужно только заполучить телефон Серены.
Bien, entonces solo necesitamos conseguir el telefono de Serena.
Она почувствует. будто открывает что-то новое, в то место, где тебя ничто не заботит, если ты Серена Ван Дер Вудсен.
Sentirá como si descubriese algo nuevo, un lugar en donde a nadie le importe si ella es Serena Van Der Woodsen.
Серьезно, сколько еще раз Блэр может писать, что она знает, что она параноик, но просто хочет удостовериться что Серена не станет претендовать на фонд Анны Арчибальд?
En serio, cuantas veces puede Blair mensajearme esto? sabe que está siendo paranoica, pero solo quieres estar segura. que Serena no va a por la fundación Anne Archibald?
И Серена собирается отказать им обоим, но только после того, как она достаточно с ними наиграется чтобы наконец заставить их ее ненавидеть сегодня вечером.
Y Serena va a rechazarlos a los dos, pero no antes de haber jugado un rato con ellos para hacer que la odien, al menos esta noche.
Да, мне известно, что у вас были проблемы с Сереной когда вы старались держать ее подальше от дома Гамильтон но я узнала, что вы также несете ответственность за страницу шесть.
Bueno, sabía que tenías un problema con Serena cuando intentaste alejarla de la casa de Hamilton, pero me di cuenta de que también eres responsable de la página 6.
Серена и Колин расстались
Serena y Colin han terminado.
Серена была несовершеннолетней.
Serena era menor.
Я не говорю о хорошем против плохого, Серена.
No estoy poniendo bueno vs. malo, Serena.
Серены нет.
Serena no.
Серена должна была ждать меня здесь... где она?
Serena no está allí esperandome, no?
Эрик только что спросил Серену, о том как она себя чувствует после ссоры с матерью чтобы убедиться, что она всё ещё придёт на ужин.
Eric mensajeo a Serena para ver como estaba después del estallido con su madre y para asegurarse de que ella todavía estaría para la cena.
Скажи им, что Серена хотела бы быть рассмотренной на эту должность.
Diles que a Serena le gustaría ser considerada para el puesto.
Я должна была знать, что уничтожение Серены включает ношение прекрасного платья.
Debería haber sabido que derrotar a Serena implicaría llevar el vestido perfecto.
Серена Ван Дер Вудсен.
Serena Van Der Woodsen.
Это должно задержать Серену достаточно для того чтоб мы успели превратить ее жизнь в ад.
Esto debería mantener a Serena fuera el tiempo suficiente para hacer de su vida un infierno.
Серена, ты не видела Чака?
Serena, has visto a Chuck?
Я просто расстроена из-за ситуации с Сереной.
Es sólo... Estoy preocupada por la situación de Serena.
Серена разорвала все отношения с Колином.
Y Serena rompió con Colin.
Декан не может исключить Серену из университета.
El decano no puede echar a Serena.
Ну, это было бы намного легче, если бы Колин был первым учителем который связался с Сереной.
Bueno, hubiera sido mucho más fácil si Colin fuera el primer profesor con el que se involucrase a Serena.
Ради Сирены?
¿ Por Serena?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]