Squire translate Spanish
30 parallel translation
Все еще живы, а, Сквайр?
Squire caballero Aún con vida, ¿ eh?
Спасибо Сквайр.
Gracias Squire.
Агент Ричард Сквайер.
El agente Richard Squire.
Возможно, Сквайер сделал это сам.
Tal vez Squire hizo esto por su cuenta.
- Джон Сквайер.
John Squire.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
Si, mis padres condujeron desde Charlottesville en nuestra ranchera Ford Country Squire.
The note. He said I could call him over at the Country Squire Motel.
Me dijo que podía llamarlo en el Motel Country Squire.
6701 Сквер Лайн, Фоллс Чёрч, Виржиния.
6701 de Squire Lane, Falls Church, Virginia.
"когда Сквайр вознес меня до его царства."
"y como Squire me levanto sobre su reino palpitante"
Брат Дэниэла, сквайр Бун тосковал после зимы в Вэлли-Фордж.
El hermano de Daniel, Squire Boone, sufrió de nostalgia tras el invierno - en Valley Forge. - ¿ "Nostalgia"?
Ходили слухи... таким был и сквайр Бун.
Los rumores dicen... que Squire Boone estaba entre ellos.
Пойдемте, мистер Хоули, Шауни не смогли помочь сквайру Буну.
Venga, Sr. Hawley, el shawnee no pudo ayudar a Squire boone.
Откуда вы знаете о сквайре Буне?
¿ Cómo conoces a Squire Boone?
Она тебе когда-нибудь рассказывала о Вуди Сквайре?
¿ Alguna vez te ha hablado de Woody Squire?
Ага, она не хочет говорить о Вуди Сквайре.
Sí, no quiere hablar de Woody Squire.
Вуди Сквайр, подведенные глаза и кольцо в губе.
Así que, Woody Squire, con lápiz de ojos y un piercing en el labio.
Очень жаль, что Вуди Сквайр не смог приехать.
Qué mal que Woody Squire no haya podido venir.
Эдвард Сквайер.
Edward Squire.
Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Los talibanes habían capturado al capitán Squire y lo retenían en la provincia de Kandahar.
Капитан Conway вышел из самолета и получил Squire из.
El capitán Conway salió del avión y sacó a Squire.
Он спас Squire.
Salvó a Squire.
Крейг Сквайр.
Craig Squire.
Капитан Squire. Это... это твой брат?
¿ El capitán Squire es su hermano?
Капитан Squire, ты бы сделал то же самое.
Capitán Squire, usted habría hecho lo mismo.
Это хорошая вещь, Squire изменил свое мнение.
Menos mal que Squire cambió de opinión.
Так что случилось с Уиллом с Squire, что угодно...
Lo que le pasó a Will con Squire...
Там причина, что Squire не появлялся в этом объявлении.
Hay una razón por la que Squire no apareció en ese anuncio.
Я не думаю, что мы можем рассчитывать на Крейг Сквайр.
- No podemos depender de Squire.
Это все, что мы имеем на спасение Squire.
Eso es todo sobre el rescate de Squire.
Трость помещика.
Un bastón Squire.