Super translate Spanish
6,628 parallel translation
Я очень умна. Правда, мама?
Soy super inteligente. ¿ Verdad mamá?
Вот же ж палево!
Esto será super-incómodo.
У большого фаната Тима крупные проблемы с азартными играми, а у старика Мела есть 40-летний внебрачный сын, о котором не знает его жена.
El Super seguidor Tim tiene un considerable problema de apuestas, y el viejo bueno de Mel tiene un hijo ilegítimo de 40 años sobre el cuál su esposa no sabe.
Я помню каждую секунду, потому что я был так накурен в Кристалле.
Recuerdo cada segundo de ello porque estaba super puesto de cristal.
Думаю, это суперсилы жертвы.
Creo que estos son los super-poderes de la víctima.
В чём дело, Супер-Дэйв?
¿ Qué pasa, Super Dave?
Помню жуткую серию, где он разозлился на пацана и представлял, как он...
¿ Te acuerdas de ese capítulo super malvado que él se está imaginando :
" Эй, Бойд, это снова я, Уинн Даффи, да, знаю, это странно. Не мог бы ты мне назвать точное время ограбления?
Hola, Boyd, Wynn Duffy otra vez, lo sé, super raro... es que me preguntaba si podrías decirme la hora exacta del robo.
Очень реалистично, Энни, ты - настоящий социопат.
Super realista, Annie, eres una auténtica sociópata.
Я отдаю себе отчет что, на бумаге, вся эта ситуация с Гэйл и Эрикой выглядит супер рискованной.
Soy consiente de que, en el papel, toda esta situación de Gail y Erica se ve super arriesgado.
Смотри, это будет супер круто.
Espera, será super divertido.
Я позвонил, чтобы отменить свадебные цветы от Андре, мега-сексуального флориста с подбородком греческого бога.
Yo estaba cancelando las flores de Andre, el florista super caliente con la línea de la mandíbula de una estatua griega.
Да, в Далласе, они поселились в отель Super 8 на пару месяцев.
Sí, en Dallas, se alojaron en un motel Super 8 durante un par de meses.
Я нарушила какой-нибудь сверхсекретный супер-пупер протокол?
Oh-oh... he violado algún secreto super clasificado código de seguridad?
Я пошла к нему домой поговорить обо всем, он был пьян, и отбрехивался как только мог.
Y entonces yo fui a su casa para hablar con él acerca de todo, y él estaba borracho, y él estaba super defensivo.
Спорю, зависали просто супер.
Seguro que las cosas se ponían super divertidas.
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий...
Mira, él me contó esta historia sobre cómo su brigada siempre lo excluía, y sé que parezco un cínico super policía, con un accidentado pasado y una sed de...
О да, ты заметил это со своим супер сочувствием?
- ¿ Lo notaste con tu súper empatía?
Я твоя поклонница.
Soy súper fan.
Знаете, я недавно говорила Джамалу, что я ваша большая поклонница.
Le conté a Jamal lo súper fan que soy tuya.
Джесс сногсшибательная. Суперклёвая. Она тебя слушает.
Jess es calentorra, ella está super buena, te escucha, no te aparta la mirada y parece como si genuinamente le gustaras, quiero decir, eso es...
На третий этаж, суперзвезда.
Tercer piso, súper estrella.
Ты очень умна.
Eres súper lista.
И она будет прекрасная, это лишь вопрос времени.
Encontrarás una mujer súper maravillosa... Es sólo cuestión de tiempo.
Честно сказать, я даже не знал, что этот магазин принадлежит твоей семье.
Sinceramente, ni siquiera sabía que tu familia fuera también dueña del súper.
То есть, конечно, если у тебя нет другого супер секретного плана, который ты скрываешь от меня?
Eso es, claro, ¿ a no ser que tengas otro súper plan secreto que me estás ocultando?
Крутяк.
Súper.
- Как это мило и невероятно глупо.
Eso es súper dulce y profundamente estúpido.
Очень умно. Дорогуша.
Es súper inteligente... dulce.
- Да, вообще улет, Даг.
- Súper obvio, Doug.
Суперсексуален. Зак!
¡ Súper sexy, Zack!
Она приехала очень поздно.
Es que llegó súper tarde.
Кто-то только что сказал мне, что Хонда выпустила что-то типа суперавто, которое называется Хонда Фит.
Alguien me ha dicho que Honda ha lanzado una especie de... súper vehículo llamado Honda Fit.
Очень здорово, ребят.
Super sano, chicos.
Это ничего не значит, просто...
Es súper preliminar, yo solo...
- Привет, суперзвезда.
- Oye, súper estrella.
Чемпион Супер Боула.
Campeón de Súper Bowl.
Супер.
Súper.
Я в магазине.
Estoy en el súper.
Помнишь, как Банчи раньше прятал комиксы с девушками-супергероями в своей комнате, как будто это были журнали Плейбоя.
¿ Recuerdas cuando Bunchy solía esconder los cómics de esa súper heroína en su habitación como si fueran Playboys?
Что, думаешь, будешь сидеть на Супер Боуле в VIP-ложе с Финни, попивать Кристал, пока Бейонсе вертит своей жопой на поле?
¿ Qué, piensas que vas a estar sentado en un palco viendo la Súper Bowl con los Finney, sorbiendo Cristal mientras Beyoncé menea su culo para ti en el campo?
Очень эротично.
Es súper erótico.
Ники, которые они используют, очень хорошо защищены.
Todos los apodos que usaron están súper protegidos.
И ты сможешь отправиться туда используя супер-костюм в качестве антенны.
Puedes ir allí usando tu súper traje como una especie de antena.
Это очень плохая идея. Джейсон, пожалуйста.
Es una malísima, súper mala idea.
Ключом к секретам настоящего супермена.
La clave para destrabar los secretos del súper-humano genuino.
Супер-солдата.
El súper soldado ".
Короче, это очень важно.
De acuerdo escuchen, esto es súper importante.
Уверенна, что оно и чертовски не удобное.
Seguro que también es súper incómoda.
Ты имеешь в виду очень...
¿ Quieres decir gente súper...
- Да! Я знаю, он такой горячий, правда?
Sí, súper sexy, ¿ verdad?