Toys translate Spanish
33 parallel translation
Мальчики останутся мальчиками и будут играть в игрушки так что сдерживайте своего зверя
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Сайт "Игрушки для нас".
Toys "R" Us..
d I'VE LAYERS OF LACQUER A LADY ENJOYS d d I'VE EARRINGS AND BRACELETS AND VARIOUS TOYS d d BUT I LOVE WHEN I'VE SLIPPED INTO RIPPED CORDUROYS d d BECAUSE I'M ONE OF THE GIRLS d
Tengo un montón de maquillajes que una señorita sabe disfrutar. Tengo pendientes y pulseras y varios juguetes. Pero me fascina cuando me resbalo y se me descose el pantalón.
Как будто корпорация "Игрушки Шварца" решила открыть филиал для взрослых.
Parece como si Toys'R'Us hubiera abierto una seccin de adultos.
* ROUGH TOYS UNDER THE SHEETS *
* Juguetes duros bajo las sábanas *
Я тебе о нём рассказывал. Он заключил сделку с компанией "Тоуs R Us"
Te decía que él nos ayudó a concretar con Toys "R" Us.
Нарядное.
¿ De Toys'R'Us?
Look, you've got a drawerful of toys.
Mira, tienes un montón de juguetes. Úsalos.
- Может, пойдём в "Киберигрушки"?
- Que te parece si vamos a "Cyber Toys".
До 88 миль в час и я застрял в 1885 году. Поиск займет время. Съеден акулами во время погружения...
Esto podría llevar un rato.... apuñalado hasta morir en un baño de Toys R Us.
Можем пойти в Стоис. Можем выбрать Кадиллак Девиль. Возможно это понравится.
Podríamos ir a Village Toys probablemente le guste.
Где ты их достал, в "Игрушки для нас"?
¿ Dónde la has comprado, en Toys r us?
- Думаю, это из "Toys R Us". [сеть магазинов игрушек]
Es de "Toys R'Us", creo.
You've got a lot of cool toys.
Tienes un montón de juguetes divertidos.
They're only toys in your hands.
Son juguetes sólo en tus manos.
Она - исполнительный директор "Dillio Toys".
Es ejecutivo en Juguetes Dillio.
"Летние мгновения : гейские игрушки со всего мира".
"Jovencitos de Verano : Boy Toys Gays de Todas Partes del Mundo".
Ну, я сказал "чур мой" на новогодней вечеринке, когда Ротман пытался совокупиться с коробкой для сбора подарков детям.
Bueno, me lo pedí en la fiesta de Navidad, cuando el profesor Rothman intentó tener "gelaciones" sexuales con la edición de coleccionista de Toys for Tots.
Я попросила Эрика помочь мне с игрушками для детской программы, которую я делаю для корпуса морской пехоты, и я подумала детям бы понравилось, если бы мы были наряжены.
Le pedí a Eric que me ayudase con el programa Toys for Tots que estoy haciendo para el cuerpo de Marines y bueno, pensé que sería divertido para los niños si nos disfrazábamos.
Ау, это не "Игрушки для нас"
Aw, esto no es Toys "R" Us.
У них кончились щекотуны Элмо, и... там было столько кровищи.
Trabajé en el Toys'R'Us, se quedaron sin Elmo Cosquillas y... hubo mucha sangre.
Ќа этой неделе сеть магазинов игрушек " "абалуйте Ќас" объ € вила, что будет работать все 87 часов перед – ождеством.
La tienda Toys R Us anunció... que sus tiendas estarán abiertas por 87 horas seguidas... antes de Navidad.
Я сходила в магазин игрушек.
Hice una parada en Toys R Us.
О нет, это "Мальчики-Игрушки".
Son los "Boys Toys".
Согласно истории, это файл был скачан студентами Школы Искусств, издателями графических альбомов и однажды кем-то из...
De acuerdo al manifiesto, este archivo fue descargado por Estudiantes de arte de Ecole des Beaux, publicistas de arte y una vez por alguien de Galactic Toys.
Хорошо, Галактик Тойз.
Bien, Galactic Toys.
После школы мы можем заскочить в Toys R Us и купить тебе новую.
Después del colegio nos pasamos por el Toys R Us y coges otro.
Как игрушки для торчков.
Es como el Toys "R" Us del porrero.
Мою конфисковали в магазине детских кукол.
La mía fue confiscada en el Toys "R" Us.
Он связан с "Игрушками Келлера"?
¿ Está conectado con Keller Toys?
А эти двое даже игрушечный пистолет достать не могут.
Y estos dos apenas pueden conseguir una pistola de fogueo del Toys "R" Us.
Именно благодаря нему мы занимаемся сбором игрушек для неимущих детей.
Por él hacemos el programa de "Toys for Tots".
Ты просто капиталистический болван!
Yo quiero mis letras al revés en un letrero de Toys'R'Us. Eres un inocentón capitalista.