Ugh translate Spanish
784 parallel translation
она же Ледяная ведьма будь осторожнее
Sí, y es una completa Bruja de Hielo. Ugh, es escalofriante así que ten cuidado.
Ох уж эти буррито.
Ugh, maldita mierda de Burritos...
Нет, нет - ох, серенин перенин - уф!
No, no, [uh, serenin perenin] - ugh!
Фух!
Ugh!
Продолжай..
Así. Espera. Ugh!
Я в порядке, Форрест.
Ugh. Estoy bien, Forrest.
Я не хочу осуждать собственное поколение, но не понимаю, почему парни так одеваются. Как будто они только что встали, натянули мешковатые штаны, зачесали свои грязные волосы...
No quiero traicionar a mi generación, pero no entiendo como se visten hoy en día parecen recién salidos de la cama se ponen unos pantalones anchos se engrasan el cabello... ¡ Ugh!
Как отвратительно!
¡ Ugh! ¡ Qué repugnante!
Фу!
¡ Ugh!
- Буэ.
Ugh.
Фу.
Ugh.
- Подлиза.
Ugh, que pelota.
Проблема в Вайле Ричарде.
Es el malvado Richard. Ugh.
Это пахнет хуже того мясного нектара.
¡ Ugh! Huele peor que el néctar de carne.
Мерзкие пройдохи...
Apestoso... - ¡ Ugh!
Ух!
¡ Ugh!
Серфинг... гм.
Surf ugh.
Бррр!
¡ Ugh!
Единственная вечеринка в этом доме прошла у них в спальне, и это все просто фу!
La única fiesta que habrá en esta casa es en su dormitorio, y eso es todo ugh!
Бристоль.
Ugh... Bristol... bah...
Гы-гы, даун хренов!
Ugh, que imbécil!
Это просто... О!
Esto es... ¡ ugh!
До сих пор вызывает у меня тошноту.
Ugh. Aun me da nauseas.
Отвратительно.
Ugh, qué desagradable.
Фу, спорю она сморит PBS ( Государственная служба телевещания )
Ugh, apuesto a que mira PBS
ПРОШЛО 8 ЛЕТ ухх... я никогда не умел делать это как надо.
Ugh, nunca puedo hacer estas cosas bien.
Ах.
Ugh.
Тьфу.
Ugh.
Ох,
Ugh.
- А!
- ¡ Ugh!
Ух, он такая свинья.
Ugh, es un cerdo.
Ууу, это ужасно.
Ugh, eso es malo.
с луком.
Ugh, cebollas.
Мне кажется, твоя маленькая девственница уже удрала.
Creo que tu pequeña virgencita está huyendo por ello. ¡ Ugh!
- Тьфу!
¡ Ugh!
Ну.
Ugh.
Уфф.
Ugh.
Фе!
¡ Ugh!
Чересчур заботливый?
Ugh ¿ Cuan sobreprotector eres?
А другая половина идет и говорит : "Ууу, это белый насильник! Уберите ее от моих детей!"
Y hay otra mitad dice " ¡ Ugh, ahí está el violador vainilla!
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
cos I'm going on show I move fast - goin on show like your team be out for the ratings by my team be out for the do ( ugh ) in the air tha show - eh what we're goin on show
Раз такая умная, то редактор ей не нужен, может и без нас свой "шедевр" издать!
Ugh, él realmente... ¿ Quién es él exactamente?
Эти проклятые машины
Ugh, estos malditos autos.
- Ужас...
- Ugh, ¡ qué asco!
- Фу!
- Ugh!
Тьфу!
¡ Ugh!
- Опять улитки
¡ Ugh! - Sabe a caracoles.
Зараза.
Ugh, ¡ vaya!
Мистер Хоккинс?
Ugh... ¿ Sr. Hawkins?
Фу.
¡ Ugh!
Прошу прощения.
Ugh, Espero que el público no participe. Perdon.